Venezuela agrees with the Secretary-General that conflict prevention has pride of place at the Present International Juncture. | UN | وتوافق فنزويلا على رأي اﻷمين القائل بأن اتقاء الصراعات يحتل مكان الصدارة في الظروف الدولية الراهنة. |
The Principles enshrined in the Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture adopted in the 4th NAM Summit in Havana | UN | المبادئ المكرَّسة في إعلان مقاصد حركة عدم الانحياز ومبادئها ودورها في ظل الظروف الدولية الراهنة المعتمد في الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر قمة حركة عدم الانحياز في هافانا |
Appendix III: The Principles enshrined in the Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture adopted in the 14th NAM Summit in Havana. | UN | المبادئ المجسدة في إعلان مقاصد حركة عدم الانحياز ومبادئها ودورها في ظل الظروف الدولية الراهنة المعتمد في الدورة الـ 14 لمؤتمر قمة حركة عدم الانحياز في هافانا |
Annex III: The Principles enshrined in the Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture adopted in the 14th NAM Summit in Havana. | UN | المبادئ المجسدة في إعلان مقاصد حركة عدم الانحياز ومبادئها ودورها في ظل الظروف الدولية الراهنة المعتمد في الدورة الـ 14 لمؤتمر قمة حركة عدم الانحياز في هافانا |
Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture | UN | إعلان بشأن أحداث ومبادئ ودور حركة عدم الانحياز في المنعطف الدولي الحالي |
The Ministers reaffirmed that the Movement will remain guided in its endeavours by its Founding Principles, the principles enshrined in the Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture adopted in the 14th NAM Summit in Havana, the UN Charter and international law. | UN | 5 - وأكد الوزراء من جديد أن الحركة ستظل تسترشد في مساعيها بمبادئها التأسيسية والقرارات التي قامت الحركة من أجلها وبالمبادئ الواردة في الإعلان حول أهداف الحركة ومبادئها ودورها في الظرف الدولي الراهن الصادر عن مؤتمر القمة الرابع عشر المنعقد في هافانا، وفي ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي. |
The Principles enshrined in the Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture adopted in the 14th NAM Summit in Havana | UN | الثالث - المبادئ المجسدة في إعلان مقاصد حركة عدم الانحياز ومبادئها ودورها في ظل الظروف الدولية الراهنة المعتمد في الدورة الـ 14 لمؤتمر قمة حركة عدم الانحياز في هافانا |
16.16 Decide to commemorate the 50th Anniversary of the Movement in 2011, with a view to highlighting its achievements and further enhancing the unity and solidarity among its membership, as well as its role at the Present International Juncture. | UN | 16-16 تقرر الاحتفال بالذكرى الخمسين لإنشاء الحركة في سنة 2011 بغية إبراز إنجازاتها وتعزيز الوحدة والتضامن بين أعضائها وكذلك تعزيز دورها في الظروف الدولية الراهنة. |
Mr. Ramafole (Lesotho): I thank the President of the General Assembly for having convened this plenary debate to exchange views on an issue of utmost importance at the Present International Juncture. | UN | السيد رامافول (ليسوتو) (تكلم بالإنكليزية): أشكر رئيس الجمعية العامة على الدعوة لعقد هذه المناقشة العامة لتبادل الآراء بشأن قضية في المقام الأول من الأهمية في الظروف الدولية الراهنة. |
Appendix III: The Principles enshrined in the Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture adopted in the 14th NAM Summit in Havana | UN | التذييل الثالث - المبادئ الواردة في " إعلان مقاصد حركة عدم الانحياز ومبادئها ودورها في ظل الظروف الدولية الراهنة " المعتمد في الدورة الـ 14 لمؤتمر قمة حركة عدم الانحياز في هافانا |
Annex III: The Principles enshrined in the Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture adopted in the 14th NAM Summit in Havana. | UN | المبادئ الواردة في " إعلان مقاصد حركة عدم الانحياز ومبادئها ودورها في ظل الظروف الدولية الراهنة " المعتمد في الدورة الـ 14 لمؤتمر قمة حركة عدم الانحياز في هافانا |
The Ministers reaffirmed that the Movement will remain guided in its endeavours by its Founding Principles, the principles enshrined in the Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture adopted in the 14th NAM Summit in Havana, the UN Charter and international law. | UN | 5 - وأكد الوزراء مجددا أن الحركة ستظل تسترشد في مساعيها بمبادئها التأسيسية والمبادئ المنصوص عليها في إعلان أغراض ومبادئ حركة عدم الانحياز ودورها في الظروف الدولية الراهنة الذي اعتمده مؤتمر القمة الرابع عشر في هافانا وفي ميثاق الأمم المتحدة وقواعد القانون الدولي. |
It considered that it could make a distinctive contribution to this ongoing examination by recalling some fundamental principles that are sometimes at risk of being lost in the midst of complex, technical debates, and by focusing on the changing demands that the Present International Juncture is posing on the functions and capacities of staff and the implications for the basic principles on which the international civil service is founded. | UN | وارتأى أنه يمكن أن يقدم إسهاما متميزا في هذه الدراسة الجارية عن طريق التذكير ببعض المبادئ الأساسية التي قد يتم أحيانا إغفالها في خضم المناقشات الفنية المعقدة، وبالتركيز على تغير المتطلبات التي تفرضها الظروف الدولية الراهنة على مهام وقدرات الموظفين، وآثار ذلك بالنسبة للمبادئ الأساسية التي تقوم عليها الخدمة المدنية الدولية. |
Likewise, they expressed their determination to preserve and act in keeping with the Bandung Principles and the purposes and principles of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture as agreed in the Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture adopted in the 14th NAM Summit in Havana. | UN | كما أعربوا كذلك عن تصميمهم على الحفاظ على مبادئ باندونغ وعلى أهداف ومبادئ حركة عدم الانحياز والتصرف وفقا لها في ظل الظروف الدولية الراهنة على نحو ما اتفق عليه في إعلان أغراض ومبادئ حركة عدم الانحياز ودورها في الظروف الدولية الراهنة() الذي اعتمده مؤتمر القمة الرابع عشر للحركة في هافانا. |
Likewise, they expressed their determination to preserve and act in keeping with the Bandung Principles and the purposes and principles of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture as agreed in the Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture adopted in the 14th NAM Summit in Havana. | UN | كما أعربوا كذلك عن تصميمهم على الحفاظ على مبادئ باندونغ وعلى أهداف ومبادئ حركة عدم الانحياز والتصرف وفقاً لها في ظل الظروف الدولية الراهنة على نحو ما اتُفق عليه في إعلان أغراض حركة عدم الانحياز ومبادئها ودورها في الظروف الدولية الراهنة() الذي اعتمده مؤتمر القمة الرابع عشر للحركة في هافانا. |
Likewise, they expressed their determination to preserve and act in keeping with the Bandung Principles and the purposes and principles of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture as agreed in the Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture adopted in the 14th NAM Summit in Havana. | UN | كما أعربوا كذلك عن تصميمهم على الحفاظ على مبادئ باندونغ وعلى أهداف ومبادئ حركة عدم الانحياز والتصرف وفقا لها في ظل الظروف الدولية الراهنة على نحو ما اتفق عليه في إعلان أغراض ومبادئ حركة عدم الانحياز ودورها في الظروف الدولية الراهنة() الذي اعتمده مؤتمر القمة الرابع عشر للحركة في هافانا. |
Likewise, they expressed their determination to preserve and act in keeping with the Bandung Principles and the purposes and principles of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture as agreed in the Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture adopted in the 14th NAM Summit in Havana. | UN | وبالمثل، أعربوا عن تصميمهم على الالتزام بمبادئ باندونغ ومقاصد ومبادئ حركة عدم الانحياز وعلى الاهتداء بها في المنعطف الدولي الحالي، على النحو المتفق عليه في إعلان أهداف ومبادئ ودور حركة عدم الانحياز في المنعطف الدولي الحالي()، الذي اعتُمد في مؤتمر القمة الرابع عشر لحركة عدم الانحياز في هافانا. |
16.16 Decide to commemorate the 50th Anniversary of the Movement in 2011, with a view to highlighting its achievements and further enhancing the unity and solidarity among its membership, as well as its role at the Present International Juncture. | UN | 16-16 أقر الوزراء الاحتفال بالعيد الـ50 لتأسيس الحركة في عام 2011 لإبراز إنجازاتها وتعزيز وحدة وتضامن بلدانها الأعضاء على نحو أكبر ودورها في الظرف الدولي الراهن. |