"present strategic" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية الحالية
        
    • الاستراتيجي الحالي
        
    These efforts will be further strengthened in the present strategic plan. UN وسيتواصل تعزيز هذه الجهود في إطار الخطة الاستراتيجية الحالية.
    It is thus treated as a means in UNDP's strategy documents including the present strategic plan. UN ولذا تعامل باعتبارها وسيلة في وثائق استراتيجية البرنامج الإنمائي، بما في ذلك الخطة الاستراتيجية الحالية.
    Accountability has been strengthened by the important progress UNDP has made during the present strategic Plan period in terms of the transparency of its operations and performance. UN وقد تعززت المساءلة بالتقدم الهام الذي حققه البرنامج الإنمائي أثناء فترة الخطة الاستراتيجية الحالية من حيث شفافية عملياته وأدائه.
    Some of these have a strong bearing on the present strategic plan for 2014 - 2019: UN ويوجد للبعض من هذه أثر قوي على الخطة الاستراتيجية الحالية للفترة 2014-2019:
    16.11 The present strategic framework comprises eight mutually supportive and interconnected subprogrammes that reflect the priorities of member States. UN 16-11 ويضم الإطار الاستراتيجي الحالي ثمانية برامج فرعية متعاضدة ومترابطة تعكس أولويات الدول الأعضاء.
    Any changes to the present strategic framework that might become necessary as a result of the 2014-2017 strategic plan would be submitted in due course for consideration by the relevant intergovernmental bodies. UN وستُقدم أية تغييرات قد يكون من الضروري إدخالها على الإطار الاستراتيجي الحالي نتيجة للخطة الاستراتيجية 2014-2017 في الوقت المناسب لتنظر فيها الهيئات الحكومية الدولية المعنية.
    68. Improving risk management is a key objective of the present strategic plan. UN 68 - يشكّل تحسين إدارة المخاطر أحد الأهداف الرئيسية للخطة الاستراتيجية الحالية.
    Against this background, the present strategic plan reflects a more explicit, transparent UNDP coordination role so as to respond more effectively to the development priorities of programme countries. UN واستنادا إلى هذه الخلفية، تجسد الخطة الاستراتيجية الحالية بمزيد من الوضوح والشفافية الدور التنسيقي للبرنامج الإنمائي، بحيث يستجيب على نحو أكثر فعالية للأولويات الإنمائية للبلدان المستفيدة من البرامج.
    60. The present strategic vision for UNDP assistance to crisis-affected countries is an integral part of the UNDP strategic plan, 2008-2011. UN 60 - إن الرؤية الاستراتيجية الحالية بالنسبة للمساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالأزمات هي جزء متمم لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    The present strategic plan is based on the premise that there is willingness to respond to findings about the deficits in support for gender equality and women's empowerment by aligning the resources, positioning, and coordination mechanisms with the opportunities and the demand. UN وتقوم الخطة الاستراتيجية الحالية على افتراض وجود إرادة للاستجابة للاستنتاجات المتعلقة بأوجه العجز من أجل دعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عن طريق مواءمة آليات توفير الموارد والتعيين في المناصب والتنسيق مع الفرص المتاحة ومع الطلب القائم.
    The present strategic plan provides a framework for UNIFEM support that is sufficiently flexible to enable it to strengthen national ownership and respond to demands based on the specific interests and partnerships that exist in different situations. UN على أن الخطة الاستراتيجية الحالية توفر إطارا للدعم الذي يقدمه الصندوق، يتسم بأنه على قدر كاف من المرونة يُمكنه من تعزيز الملكية الوطنية والاستجابة للطلب بمختلف أوجهه استنادا إلى المصالح والشراكات المحددة التي تكون قائمة في أوضاع مختلفة.
    98. The present strategic plan emphasizes strengthening the UNIFEM role as a catalyst, and its commitment to generating concrete evidence and knowledge on the " how to " of gender equality. UN 98 - وتشدِّد الخطة الاستراتيجية الحالية على تعزيز دور الصندوق الحفّاز وعلى التزامه بتقديم أدلة ومعارف محددة على " السبل الكفيلة بتحقيق " المساواة بين الجنسين.
    (a) The present strategic plan as the basis of the accountability framework; UN (أ) الخطة الاستراتيجية الحالية باعتبارها أساس إطار المساءلة؛
    141. The present strategic plan offers performance-based indicators for monitoring the three dimensions of UNDP work: development, coordination, and management. UN 141 - وتوفر الخطة الاستراتيجية الحالية مؤشرات قائمة على الأداء من أجل رصد الأبعاد الثلاثة لعمل البرنامج الإنمائي، وهي: التنمية والتنسيق والإدارة.
    As part of this, the UN-Habitat catalogue of model projects (developed at the end of 2011) will be continually updated during the life of the present strategic plan. UN وكجزء من هذا، سيتم تحديث قائمة موئل الأمم المتحدة الخاصة بالمشاريع النموذجية (التي وُضعت في نهاية 2011) بشكل مستمر أثناء فترة بقاء الخطة الاستراتيجية الحالية.
    The Committee has already decided to set out, at its sixty-second session, long-term strategic directions beyond the period covered by its present strategic plan (2014-2019), so as to help inform future deliberations of the Assembly on the Committee's membership. UN وقد قرَّرت اللجنة بالفعل أن تُحدِّد، في دورتها الثانية والستين، تَوجُّهات استراتيجية طويلة الأمد تتجاوز نطاق الفترة المشمولة بخطتها الاستراتيجية الحالية (2014-2019)، من أجل تزويد الجمعية بمعلومات تسترشد بها في مداولاتها المقبلة بشأن عضوية اللجنة.()
    The Committee has decided to set out, at its sixty-second session, long-term strategic directions beyond the period covered by its present strategic plan (2014-2019), so as to help inform future deliberations of the Assembly on the Committee's membership. UN وقد قرَّرت اللجنة أن تحدِّد، في دورتها الثانية والستين، توجُّهات استراتيجية تتجاوز نطاق الفترة المشمولة بخطتها الاستراتيجية الحالية (2014-2019)، من أجل تزويد الجمعية بمعلومات تسترشد بها في مداولاتها المقبلة بشأن عضوية اللجنة.
    The Committee decided to set out, at its sixty-second session, long-term strategic directions beyond the period covered by its present strategic plan (2014-2019), so as to help inform future deliberations of the Assembly on the Committee's membership. UN وقرَّرت اللجنة أنْ تضع في دورتها الثانية والستين توجيهاتٍ استراتيجيةً طويلة الأمد تجاوز الفترة المشمولة بخطَّتها الاستراتيجية الحالية (2014-2019) من أجل الاهتداء بها في مداولات الجمعية المقبلة بشأن عضوية اللجنة.
    Any changes to the present strategic framework that might become necessary as a result of the 2014-2017 strategic plan would be submitted in due course for consideration by the relevant intergovernmental bodies. UN وستُقدم أية تغييرات قد يكون من الضروري إدخالها على الإطار الاستراتيجي الحالي نتيجة للخطة الاستراتيجية 2014-2017 في الوقت المناسب لتنظر فيها الهيئات الحكومية الدولية المعنية.
    Any changes to the present strategic framework that might become necessary as a result of the 2014-2017 strategic plan would be submitted in due course for consideration by the relevant intergovernmental bodies. UN وستُقدم أية تغييرات قد يكون من الضروري إدخالها على الإطار الاستراتيجي الحالي نتيجة للخطة الاستراتيجية 2014-2017 في الوقت المناسب لتنظر فيها الهيئات الحكومية الدولية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more