"present trends continue" - Translation from English to Arabic

    • استمرت الاتجاهات الحالية
        
    • استمرار الاتجاهات الحالية
        
    If present trends continue, two out of every three people on Earth will live in that condition by 2025. UN وإذا استمرت الاتجاهات الحالية فإن اثنين من كل ثلاثة أشخاص على كوكب الأرض سيعيشون في هذه الأحوال بحلول عام 2025.
    There are ample indications today that the Millennium Development Goals (MDGs) are not likely to be met in most of sub-Saharan Africa if present trends continue. UN وثمة دلائل وفيرة اليوم على أن من غير المحتمل الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية في معظم أنحاء أفريقيا جنوب الصحراء إذا استمرت الاتجاهات الحالية.
    According to the expert assessments of the United Nations agencies, the Gambia is among the very few African countries that will achieve the MDGs on target, if present trends continue. UN وطبقا لتقييمات خبراء وكالات الأمم المتحدة، فإن غامبيا من بين عدد قليل جدا من البلدان الأفريقية التي ستحقق الأهداف الإنمائية للألفية في موعدها إذا استمرت الاتجاهات الحالية.
    Yet by now, the alarm is being raised that, if present trends continue, that target may not be met, particularly in Africa, which aside from the challenges of development, is also being ravaged by pandemic diseases. UN ومع ذلك تدق الآن أجراس الإنذار فتنبهنا إلى أنه لو استمرت الاتجاهات الحالية فإن ذلك الهدف لن يتحقق، ولا سيما في أفريقيا التي تعاني، إلى جانب تحديات التنمية، من تفشي الأمراض الوبائية.
    If present trends continue, sulfur dioxide emissions for South and East Asia will exceed the combined emissions of North America and Europe in two decades. UN وإذا استمرت الاتجاهات الحالية فإن انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت في جنوب وشرق آسيا ستتجاوز انبعاثات كل من أمريكا الشمالية وأوروبا مجتمعتين بعد عقدين من الزمن.
    The report highlights the fact that present indicators suggest that the international community will not meet the literacy commitments made either by the end of the Literacy Decade in 2012 or by the education-for-all (EFA) target date of 2015 if present trends continue. UN ويبرز هذا التقرير أن المؤشرات الحالية توحي بأن المجتمع الدولي لن يفي بالالتزامات المقطوعة بشأن محو الأمية، لا في نهاية عقد محو الأمية في عام 2012 ولا حتى عام 2015، وهو التاريخ المستهدف لتوفير التعليم للجميع، وذلك إذا ما استمرت الاتجاهات الحالية.
    The report warns that from present indications, the international community will not meet the literacy commitments it has made either by the end of the decade in 2012 or by the education-for-all (EFA) target date of 2015 if present trends continue. UN كما يحذر التقرير، استنادا إلى المؤشرات الحالية، من أن المجتمع الدولي لن يفي بالالتزامات التي قطعها على نفسه بشأن محو الأمية لا في نهاية العقد في عام 2012 ولا حتى عام 2015، وهو التاريخ المستهدف لتوفير التعليم للجميع، وذلك إذا ما استمرت الاتجاهات الحالية.
    If present trends continue, the number of elderly people in the world will exceed the number of the young (below age 15) before the end of the twenty-first century (figure II.6). UN وإذا ما استمرت الاتجاهات الحالية فسوف يتجاوز عدد الناس المسنين في العالم عدد صغار السن )دون سن اﻟ ١٥( قبل نهاية القرن الحادي والعشرين )انظر الشكل الثاني - ٦(.
    5. The results are alarming -- boys and girls in only 85 countries will have equal access to primary and secondary education by 2015, if present trends continue. UN 5 - والنتائج التي عُرضت تدعو إلى القلق الشديد - فإذا ما استمرت الاتجاهات الحالية فلن تتاح للفتيان والفتيات فُرص متكافئة في الالتحاق بالتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي بحلول عام 2015 إلاّ في 85 بلداً.
    Noting with concern that over 100 million children are not in school and some 800 million adults are illiterate today, that the issue of illiteracy may not be sufficiently high on national agendas to generate the kind of political and economic support required to address global illiteracy challenges, and that the world is unlikely to meet those challenges if the present trends continue, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن ما يزيد على 100 مليون طفل ليسوا ملتحقين بأي مدارس كما أن عدد الأميين يبلغ الآن 800 مليون نسمة من الراشدين، وأن قضية الأمية قد لا تشغل مكانا ذا أولوية عالية في البرامج الوطنية من أجل توليد الدعم السياسي والاقتصادي اللازم للتغلب على التحديات التي تطرحها الأمية في العالم، وأنه لا ينتظر أن يتمكن العالم من مواجهة تلك التحديات إذا استمرت الاتجاهات الحالية قائمة،
    Noting with concern that over 100 million children are not in school and some 800 million adults are illiterate today, that the issue of illiteracy may not be sufficiently high on national agendas to generate the kind of political and economic support required to address global illiteracy challenges, and that the world is unlikely to meet those challenges if the present trends continue, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن ما يزيد على 100 مليون طفل ليسوا ملتحقين بأي مدارس وأن زهاء 800 مليون راشد أميون في يومنا هذا، وأن مسألة الأمية قد لا تشغل مكانا ذا أولوية عالية في البرامج الوطنية تكفي لتوليد الدعم السياسي والاقتصادي اللازم للتغلب على التحديات التي تطرحها الأمية في العالم، وأنه لا ينتظر أن يتمكن العالم من مواجهة تلك التحديات إذا استمرت الاتجاهات الحالية قائمة،
    In Lesotho, for example, where 85 per cent of women are reported to be affected by poverty, 20 per cent of women can be regarded as belonging to environmentally endangered population groups. 8/ If present trends continue, by the year 2000 over one billion people may become " environmental refugees " . UN ففي لوسوتو، مثلا، حيث ذكر أن ٨٥ في المائة من النساء يتأثرن بالفقر، يمكن اعتبار أن ٢٠ في المائة من النساء منتميات الى فئات سكانية مهددة بيئيا)٨(. وإذا استمرت الاتجاهات الحالية على ما هي عليه فإن أكثر من بليون شخص سيصبحون بحلول عام ٢٠٠٠ " لاجئين بيئيين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more