"present value terms" - Translation from English to Arabic

    • بالقيمة الحالية
        
    • بصافي القيمة الحالية
        
    • بالقيمة الجارية
        
    Niger's debt to Paris Club creditors will be further reduced by US$48 million in net present value terms as a result of additional debt relief granted by creditors on a bilateral basis. UN وسيُخفض مبلغ ديون النيجر المستحقة للدائنين المنتمين إلى نادي باريس تخفيضاً إضافياً بمقدار 48 مليون دولار بالقيمة الحالية الصافية نتيجة لتخفيف إضافي لعبء الديون منحه لها الدائنون على أساس ثنائي.
    That should be by an amount equal, in present value terms, to the initial cost of the investment minus the present value of any future net cash flow generated by the project. UN وينبغي أن يساوي ذلك بالقيمة الحالية التكلفة الأولية للاستثمار ناقصا القيمة الحالية لأي تدفق نقدي صاف في المستقبل يتولد من المشروع.
    Ethiopia and Sierra Leone for their part secured Naples terms relief involving a 67 per cent debt service reduction in present value terms, and Côte d'Ivoire obtained Lyon terms corresponding to 80 per cent debt service reduction. UN وحصلت إثيوبيا وسيراليون من جانبهما على تخفيض خدمة الديون بنسبة 67 في المائة بالقيمة الحالية بموجب شروط نابولي، وحصلت كوت ديفوار على شروط ليون التي تعادل تخفيض خدمة الديون بنسبة 80 في المائة.
    A number of official bilateral creditors have expressed their intention to go beyond the agreed cancellation, and to grant additional relief on a bilateral basis, estimated to be worth approximately US$ 336 million in net present value terms. UN وقد أعرب عدد من الدائنين الرسميين الثنائيين عن اعتزامهم الذهاب إلى ما هو أبعد من الإلغاء المتفق عليه، ومنح تخفيف إضافي على أساس ثنائي، تقدر قيمته بنحو 336 مليون دولار بالقيمة الحالية الصافية.
    According to the International Monetary Fund, aggregate debt write-offs by bilateral and multilateral creditors under both initiatives had reached more than $110 billion in net present value terms. UN وقد بلغ إجمالي شطب الديون من قبل الدائنين الثنائيين والمتعددي الأطراف في إطار كل المبادرات، حسبما أورده صندوق النقد الدولي، أكثر من 110 بلايين دولار بصافي القيمة الحالية.
    It is calculated to receive debt relief equivalent to about $345 million (in net present value terms) which is projected to reduce its debt-to-export ratio to 202 per cent. UN ومن المقدر أن تتلقى أوغندا تخفيفا لديونها يكافئ حوالي ٣٤٥ مليون دولار )بالقيمة الجارية الصافية(، ومن المتوقع أن يخفض ذلك نسبة ديونها إلى صادراتها إلى ٢٠٢ في المائة.
    His country had recently been assured of debt relief amounting to US$ 2 billion in net present value terms and, while that had had a positive and visible impact on the health and education sectors, it had been insufficient to sustain the economic growth needed to achieve the Goals. UN وقد تأكد لبلده في الآونة الأخيرة تخفيف عبء ديونه بما يصل إلى 2 بليون من دولارات الولايات المتحدة بالقيمة الحالية الصافية، وفي حين أن ذلك قد رتب آثارا إيجابية ومنظورة على قطاعي الصحة والتعليم، فإنه لم يكن كافيا لتعزيز النمو الاقتصادي اللازم لتحقيق أهداف الألفية.
    a Expressed in end-2006 net present value terms; commitment status as of June 2008. UN (أ) بالقيمة الحالية الصافية لنهاية عام 2006؛ وضع الالتزام في حزيران/يونيه 2008.
    As mentioned at the outset, both multilateral and bilateral creditors were expected to provide the estimated $28 billion (in net present value terms) to finance the debt relief programme. UN وكما ذُكر في البداية، يُتوقع من الدائنين متعددي الأطراف والثنائيين أن يقدموا ما يقدَّر بمبلغ 28 بليون دولار (بالقيمة الحالية الصافية) لتمويل برنامج تخفيف عبء الديون.
    a Expressed in end-2007 net present value terms; commitment status as of March 2009. UN (أ) بالقيمة الحالية الصافية لنهاية عام 2007؛ وضع الالتزام في آذار/مارس 2009.
    a Expressed in end-2008 net present value terms; commitment status as of March 2010. UN (أ) بالقيمة الحالية الصافية لنهاية عام 2008؛ وضع الالتزام في آذار/مارس 2010.
    Niger, having reached the completion point under the enhanced HIPC Initiative, benefited from a cancellation of debt of US$104 million in net present value terms, which represents the Paris Club agreed share of the effort in the framework of the Initiative. UN أما النيجر، التي بلغت نقطة الاكتمال في ظل المبادرة المعنية بالبلدان الفقيرة الشديدة المديونية، فقد استفادت من إلغاء دين مستحق عليها مقداره 104 ملايين من دولارات الولايات المتحدة بالقيمة الحالية الصافية، التي تمثل نصيب نادي باريس المتفق عليه من الجهد في إطار المبادرة.
    Senegal also reached the completion point in April 2004, and in June 2004 during a meeting of the Paris Club, creditors agreed to cancel US$ 94 million of Senegal's debt in net present value terms. UN كذلك بلغت السنغال نقطة الاكتمال في نيسان/أبريل 2004، وفي اجتماع لنادي باريس عقد في حزيران/يونيه 2004، وافق الدائنون على إلغاء 94 مليون دولار من دين السنغال بالقيمة الحالية الصافية.
    a Expressed in end-2009 net present value terms; commitment status as of March 2011. UN (أ) بالقيمة الحالية الصافية لنهاية عام 2009؛ وضع الالتزام في آذار/مارس 2011.
    a Expressed in end-2009 net present value terms. UN (أ) بالقيمة الحالية الصافية في نهاية عام 2009.
    a Expressed in end-2011 net present value terms. UN (أ) بالقيمة الحالية الصافية في نهاية سنة 2011.
    a Expressed in net present value terms at the end of 2012. UN (أ) بالقيمة الحالية الصافية في نهاية سنة 2012.
    At HIPC completion point in June 1999, when formal cancellation is to take place, Mozambique’s total debt stock in net present value terms is to fall from over US$ 7 billion to US$ 1.1 billion. UN وعندما تصل موزامبيق في حزيران/يونيه ١٩٩٩ إلى نقطة الاكتمال المحددة في إطار تلك المبادرة، حيث يجري إلغاء الديون بصفة رسمية، سيهبط الرصيد الكلي لديون موزامبيق بالقيمة الحالية الصافية من أكثر من ٧ بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى ١,١ بليون دولار.
    Nicaragua, Sierra Leone, the Gambia and Zambia obtained flow rescheduling on Cologne terms (i.e. 90 per cent debt service reduction in present value terms), following their reaching the Decision Point under the Initiative. UN وبعد بلوغ نيكاراغوا وسيراليون وغامبيا وزامبيا نقطة القرار في إطار المبــادرة، تمت إعادة جدولة تدفقاتها بشروط كولونيا (أي أنها حصلت على تخفيض قدره 90 في المائة في رسوم خدمة ديونها بالقيمة الحالية).
    11. Upon completion of the first review of the current programme, Sierra Leone was expected to reach the completion point under the enhanced Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative, and would qualify for debt relief in the amount of $675 million in 2000 net present value terms. UN 11 - واستطرد قائلا إنه بعد إنجاز الاستعراض الأول للبرنامج الحالي، يتوقع أن تبلغ سيراليون نقطة الإنجاز في إطار المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وتتأهل لتخفيف عبء مديونيتها بمقدار 675 مليون دولار بالقيمة الحالية الصافية لعام 2000.
    b Value in end-2008 net present value terms is not available. UN (ب) بالنسبة لأفغانستان، لا تتوفر قيم محسوبة بصافي القيمة الحالية لدولار نهاية عام 2008.
    Burkina Faso is expected to receive assistance of about $115 million (net present value terms), representing a debt reduction of about 14 per cent.9 UN ومن المتوقع أن تتلقى بوركينا فاصو مساعدة تقارب ١١٥ مليون دولار )بالقيمة الجارية الصافية(، تمثل تخفيضا لديونها بحوالي ١٤ في المائة)٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more