"presentation of the report" - Translation from English to Arabic

    • تقديم التقرير
        
    • تقديم تقرير
        
    • عرض التقرير
        
    • عرض تقرير
        
    • لعرض التقرير
        
    • عرض للتقرير
        
    • بعرض التقرير
        
    • بتقديم التقرير
        
    • بعرض تقرير
        
    • عرضه لتقرير
        
    • عرف التقرير
        
    • لعرضه التقرير
        
    • تقديمه التقرير
        
    • تقديمه تقرير
        
    • تقديمه لتقرير
        
    We look forward to the presentation of the report and to the side events on the occasion of the tenth anniversary of the International Year of Volunteers. UN ونحن نتطلع إلى تقديم التقرير وإلى الأنشطة الموازية بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين.
    General El Sayed had sight of the passages concerning him six months after the presentation of the report. UN وقد أطلع اللواء السيد على المقاطع التي تخصّه بعد تقديم التقرير بستة أشهر.
    " The Committee considers that joint meetings should be held on the occasion of the presentation of the report of the Subcommittee to the Committee. UN ترى اللجنة أنه ينبغي عقد اجتماعات مشتركة في مناسبة تقديم تقرير اللجنة الفرعية إلى اللجنة.
    presentation of the report of the Interim Chemical Review Committee on the work of its fifth session UN تقديم تقرير اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الخامسة
    Several members made statements following the presentation of the report. UN وأدلى عدة أعضاء ببيانات في أعقاب عرض التقرير.
    UNHCR was represented at the presentation of the report in Toronto, Ottawa and Montreal, Canada. UN وحضر ممثلو المفوضية عرض التقرير في تورنتو وأوتاوا ومونتريال، كندا.
    presentation of the report of the ninth round of informal consultations UN زاء - عرض تقرير الجولة التاسعة من المشاورات غير الرسمية
    I would like to thank the Secretary-General and express the hope that he will follow the same procedure next year for the presentation of the report. UN أود أن أشكر اﻷمين العام وأن أعرب عن اﻷمل في أن يتبع نفس الممارسة في العام المقبل عند تقديم التقرير.
    I would like to begin by thanking the Secretary-General for the presentation of the report we are now considering. UN وأود أن أبدأ بشكر الأمين العام على تقديم التقرير الذي ننظر فيه الآن.
    The discussion after the presentation of the report on this task contributed to the following recommendations: UN أسهم النقاش الذي دار بعد تقديم التقرير عن هذه المهمة في التوصيات التالية:
    The Director-General of UNIDO hosted a presentation of the report in Vienna. UN واستضاف المدير العام لليونيدو تقديم التقرير في فيينا.
    The presentation of the report and recommendations of the Financial Crimes Task Force to the Minister of Finance is anticipated shortly. UN ومن المتوقع أن يتم قريبا تقديم تقرير فرقة العمل المعنية بالجرائم المالية وتوصياتها إلى وزير المالية
    The Administrator stated that he supported the presentation of the report of the Secretary-General by the Under-Secretary-General of DDSMS. UN وذكر مدير البرنامج أنه يؤيد أن يتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تقديم تقرير اﻷمين العام.
    The Administrator stated that he supported the presentation of the report of the Secretary-General by the Under-Secretary-General of DDSMS. UN وذكر مدير البرنامج أنه يؤيد أن يتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تقديم تقرير اﻷمين العام.
    The Committee is also grateful for the relevant additional and updated information that was transmitted during presentation of the report. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها أيضاً للمعلومات الإضافية والمستوفاة التي أحيطت علماً بها أثناء عرض التقرير.
    The Commission was encouraged to institute a similar mechanism, rather than maintaining the current time differential between presentation of the report and the right of reply by delegations. UN ودعيت اللجنة إلى إنشاء آلية مماثلة، بدلاً من الإبقاء على الفارق الزمني الحالي بين عرض التقرير وحق الوفود في الرد.
    Therefore, Mexico awaits with particular interest the presentation of the report to this Committee. UN ومن هنا، تنتظر المكسيك باهتمام خاص عرض التقرير على هذه اللجنة.
    presentation of the report of the Drafting Committee to be submitted to the Main Committee UN عرض تقرير لجنة الصياغة المقدَّم إلى اللجنة الرئيسية
    The Cambodia Office will continue to assist the Government in preparing the delegation which will be sent for the oral presentation of the report before the Committee. UN وسيواصل مكتب كمبوديا مساعدة الحكومة في إعداد الوفد الذي سيُرسَلُ لعرض التقرير على اللجنة شفوياً.
    It further heard a presentation of the report from the Czech Republic as a developed country Party. UN 8- كما استمع المشاركون إلى عرض للتقرير المقدم من الجمهورية التشيكية كأحد البلدان المتقدمة الأطراف.
    Austria looks forward to the presentation of the report by President Mbeki in the Security Council later this month. UN وتتطلع النمسا إلى أن يقوم الرئيس مبيكي بعرض التقرير على مجلس الأمن في أواخر هذا الشهر.
    20. Algeria welcomed the presentation of the report despite the difficult situation. UN 20- ورحبت الجزائر بتقديم التقرير الوطني رغم صعوبة الوضع في البلد.
    We welcome the presentation of the report of the Security Council to the General Assembly. UN إننا نرحب بعرض تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة.
    My delegation is grateful to Mr. Jean Arnault, the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, for his presentation of the report of the Secretary-General on the situation in Afghanistan (S/2004/634), which covers the period since 19 March. UN وأود أن أقول أن وفدنا ممتن للممثل الخاص للأمين العام بشأن أفغانستان، السيد جون آرنو، على عرضه لتقرير الأمين العام بشأن الحالة في أفغانستان (S/2004/634)، الذي يشمل الفترة منذ 19 آذار/مارس.
    In particular, the Committee encourages the State party to convene a public forum involving all State actors and civil society to discuss the presentation of the report and the content of the concluding observations. UN وتشجع اللجنة بصفة خاصة الدولة الطرف على عقد منتدى عام تشارك فيه جميع الجهات الفاعلة الحكومية والمجتمع المدني للنظر في عرف التقرير وفي مضمون التعليقات الختامية.
    All speakers thanked the delegate of Australia, Christopher Stokes, for the presentation of the report and welcomed the key findings and recommendations. UN ووجه جميع المتكلمين الشكر إلى كريستوفر ستوكس، مندوب أستراليا لعرضه التقرير ورحبوا بالنتائج والتوصيات الرئيسية.
    We thank Judge Philippe Kirsch, President of the International Criminal Court (ICC), for his presentation of the report of the important work of the ICC. UN ونشكر القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، على تقديمه التقرير عن عمل المحكمة الجنائية الدولية الهام.
    The Assembly also decided that the Third Committee would hold an interactive dialogue with the President of the Council at the time of her or his presentation of the report of the Council to the Third Committee. UN وقررت الجمعية أن تعقد اللجنة الثالثة جلسة تحاور مع رئيس المجلس عند تقديمه تقرير المجلس إلى اللجنة الثالثة.
    My delegation would like to extend its thanks to Ambassador Martin Belinga-Eboutou, President of the Security Council for this month, for his presentation of the report of the Security Council to the General Assembly. UN يود وفد بلادي أن يتوجه بالشكر إلى السفير مارتن بلنغا - إبوتو، رئيس مجلس الأمن للشهر الحالي، على تقديمه لتقرير مجلس الأمن المعروض أمام الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more