"presentation of the results" - Translation from English to Arabic

    • عرض نتائج
        
    • بعرض نتائج
        
    In the presentation of the results of the survey, the responses are synthesized and not associated with any specific country except when a unique situation is being highlighted. UN ولدى عرض نتائج الدراسة الاستقصائية، جُمعت مختلف الإجابات ولم تربط بأي بلد بعينه إلا لتسليط الضوء على حالة فريدة.
    :: presentation of the results on national and international conferences and meetings as well as by publications UN :: عرض نتائج المؤتمرات والاجتماعات الوطنية والدولية، بالإضافة إلى المطبوعات
    In addition, the Group suggested a presentation of the results of the technical cooperation programmes of UNIDO in the different regions, to increase the Organization's visibility. UN وأضافت قائلة إن المجموعة تقترح كذلك عرض نتائج برامج التعاون التقني لليونيدو في مختلف المناطق، لزيادة إبراز دور المنظمة.
    presentation of the results of evaluations on bilateral participation in PRSP processes UN عرض نتائج التقييمات المتعلقة بالمشاركة الثنائية في عمليات ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    presentation of the results of the research project " Preventive Health Measures for Women in the Second Half of Life " in summer 2007, UN - القيام، في صيف عام 2007، بعرض نتائج مشروع " تدابير الصحة الوقائية المتعلقة بالنساء في النصف الثاني من حياتهن " ،
    presentation of the results of evaluations on bilateral participation in PRSP processes UN عرض نتائج التقييمات المتعلقة بالمشاركة الثنائية في عمليات ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    presentation of the results of evaluations on bilateral participation in PRSP processes UN عرض نتائج التقييمات المتعلقة بالمشاركة الثنائية في عمليات ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    presentation of the results of evaluations on bilateral participation in PRSP processes UN عرض نتائج التقييمات المتعلقة بالمشاركة الثنائية في عمليات ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    The Conference requests that further effort be made by the Agency to improve the transparency of presentation of the results of its safeguards activities. UN ويطلب المؤتمر من الوكالة بذل المزيد من الجهود من أجل زيادة شفافية عرض نتائج اﻷنشطة المتعلقة بضماناتها.
    8. Reaffirms that one of the tasks of the Sub-Commission is a thorough examination of information concerning alleged human rights violations, as well as the presentation of the results of the examination to the Commission; UN ٨ ـ تؤكد من جديد أن من بين مهام اللجنة الفرعية إجراء فحص دقيق للمعلومات المتعلقة بالانتهاكات المزعومة لحقوق الانسان، فضلا عن عرض نتائج الفحص على لجنة حقوق الانسان؛
    presentation of the results of the World Energy Assessment UN عرض نتائج تقييم الطاقة في العالم
    Noting also that the programme of action, inter alia, calls for the presentation of the results of the centennial discussions to the General Assembly at its fifty-fourth session, at the closing of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تلاحظ أيضا أن برنامج العمل يدعو، في جملة أمور، إلى عرض نتائج المناقشات المتعلقة بالاحتفال بالذكرى المئوية على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين لدى اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    Noting also that the Programme of Action, inter alia, calls for the presentation of the results of the centennial discussions to the General Assembly at its fifty-fourth session, at the closing of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تلاحظ أيضا أن برنامج العمل يدعو، في جملة أمور، الى عرض نتائج المناقشات المتعلقة بالاحتفال بالذكرى المئوية على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين لدى اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    presentation of the results of the work carried out to date 4 - 12 UN اﻷول - عرض نتائج العمل المنفذ حتى اﻵن ٥ - ٢١
    presentation of the results OF THE WORK CARRIED OUT TO DATE UN عرض نتائج العمل المنفذ حتى اﻵن
    presentation of the results of voting at the latest by the end of each session, within the " Table of resolutions, decisions and Chairperson's statements " is also of paramount importance. UN كما أن عرض نتائج التصويت، في موعد أقصاه نهاية كل دورة في إطار " جدول القرارات والمقررات وبيانات الرؤساء " له أيضاً أهمية كبيرة.
    4. Reaffirms that one of the tasks of the Sub-Commission is to undertake a thorough examination of information concerning alleged human rights violations, in accordance with its mandate, as well as the presentation of the results of the examination to the Commission; UN ٤- تؤكد من جديد أن إحدى مهام اللجنة الفرعية تتمثل في إجراء فحص دقيق للمعلومات المتعلقة بالانتهاكات المزعومة لحقوق اﻹنسان، وفقاً لولايتها، فضلاً عن عرض نتائج الفحص على لجنة حقوق اﻹنسان لتنظر فيها؛
    3. Reaffirms that one of the tasks of the Subcommission is a thorough examination of information concerning alleged human rights violations, as well as the presentation of the results of the examination to the Commission; UN ٣- تؤكد من جديد أن إحدى مهام اللجنة الفرعية هو الفحص الدقيق للمعلومات المتعلقة بالانتهاكات المزعومة لحقوق الانسان، فضلا عن عرض نتائج الفحص على لجنة حقوق الانسان؛
    2. The Commission reaffirmed that one of the tasks of the Sub-Commission is a thorough examination of information concerning alleged human rights violations, as well as the presentation of the results of the examination to the Commission. UN ٢- وأكدت اللجنة من جديد أن من بين مهام اللجنة الفرعية إجراء فحص دقيق للمعلومات المتعلقة بالانتهاكات المزعومة لحقوق اﻹنسان، فضلا عن عرض نتائج الفحص على لجنة حقوق اﻹنسان.
    The Commission reaffirmed that one of the tasks of the Sub-Commission is a thorough examination of information concerning alleged human rights violations, as well as the presentation of the results of the examination to the Commission. UN ٢ - وأكدت اللجنة من جديد أن احدى مهام اللجنة الفرعية هي الفحص الدقيق للمعلومات المتعلقة بالانتهاكات المزعومة لحقوق اﻹنسان، فضلا عن عرض نتائج الفحص على لجنة حقوق اﻹنسان.
    The Board also expressed satisfaction at the arrangements made with the External Auditors as regards the presentation of the results of the valuation in dollar terms, together with additional disclosures and opinions on the sufficiency of the assets of the Fund. UN ٥٥ - وأعرب المجلس أيضا عن ارتياحه للترتيبات التي وضعت بالاتفاق مع مراجعي الحسابات الخارجيين فيما يتعلق بعرض نتائج التقييم بالدولارات، باﻹضافة إلى الافصاحات واﻵراء اﻷخرى المتعلقة بكفاية أصول الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more