"presentation on the" - Translation from English to Arabic

    • عرض بشأن
        
    • عرض عن
        
    • عرضا عن
        
    • العرض المتعلق
        
    • كلمة عن
        
    • عرضا تناول فيه
        
    • بعرض عن
        
    • إيضاحيا عن
        
    • عرض يتناول
        
    • عرضاً بشأن مبادئ
        
    • عرضاً حول
        
    presentation on the One United Nations country programme document for the United Republic of Tanzania UN عرض بشأن وثيقة البرنامج القطري لأمم متحدة واحدة، لجمهورية تنـزانيا المتحدة
    presentation on the One United Nations country programme document for the United Republic of Tanzania UN عرض بشأن وثيقة البرنامج القطري لأمم متحدة واحدة، لجمهورية تنزانيا المتحدة
    The North Atlantic Coast Guard Forum 2009, Akureyri, Iceland: presentation on the Arctic from a Legal Point of View UN منتدى خفر السواحل في شمال الأطلسي لعام 2009، آكُوريري، أيسلندا: عرض عن القطب الشمالي من منظور قانوني
    presentation on the United Nations study on violence against children: camel jockeys UN عرض عن دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال: أطفال الهجن
    At the conference, the Ombudsman made a presentation on the newly integrated, decentralized and unified Office of the United Nations Ombudsman. UN وفي هذا المؤتمر، قدم أمين المظالم عرضا عن مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة في شكله الجديد المتكامل واللامركزي والموحد.
    The presentation on the follow-up to the recommendations of the Investment Policy Review of Egypt could serve as an example for country reporting on completed reviews. UN ويمكن اعتبار العرض المتعلق بمتابعة توصيات استعراض السياسات الاستثمارية في مصر مثالاً للتقارير القطرية بشأن الاستعراضات المنجزة.
    19. From 28 to 30 June, at the invitation of the Government of Switzerland, the Director of the Centre participated in a workshop in Baden, Switzerland, on the theme “Partnership for Peace: industrial aspects of small arms proliferation”, where he made a presentation on the effects of small arms proliferation in Central Africa. UN ٩١ - وبدعوة من حكومة سويسرا، شارك المدير اﻹقليمي للمركز في حلقة عمل عقدت في بادن، سويسرا من ٢٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه، تحت شعار " الشراكة من أجل السلام: الجوانب الصناعية لانتشار اﻷسلحة الصغيرة " ، حيث ألقى كلمة عن آثار انتشار اﻷسلحة الصغيرة في أفريقيا الوسطى.
    48. The Chief of the HIV/AIDS Section made a combined presentation on the two topics. UN 48 - قدم رئيس قسم فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عرضا تناول فيه الموضوعين معا.
    presentation on the One United Nations country programme document for the United Republic of Tanzania UN عرض بشأن وثيقة البرنامج القطري لأمم متحدة واحدة لجمهورية تنزانيا المتحدة
    There then followed a presentation on the case study of South Africa. UN 15- وأعقب ذلك تقديم عرض بشأن دراسة الحالة الخاصة بجنوب أفريقيا.
    1991 presentation on the work of the Inter-American Commission on Human Rights to: UN 1991 عرض بشأن العمل الذي تقوم به لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان مقدم إلى
    The Working Group also heard a presentation on the construction of the new premises of the Arusha branch. UN واستمع الفريق العامل أيضا إلى عرض بشأن تشييد مباني جديدة لفرع أروشا.
    Under item 4, a presentation on the omnibus survey software will be given. UN وفي إطار البد 4، سيُقدَّم عرض بشأن برامجية أومنيبوس الاستقصائية.
    presentation on the United Nations Study on Violence against Children: camel jockeys UN عرض عن دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال: أطفال الهجن
    The Open-ended Working Group may also wish to invite the representative of Colombia to make a presentation on the subject. UN وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أيضاً أن يدعو ممثل كولومبيا إلى تقديم عرض عن هذا الموضوع.
    The Executive Director announced that there would be a presentation on the Initiative later in the session. UN وأعلنت المديرة التنفيذية أنه سيقدم عرض عن المبادرة في وقت لاحق في هذه الدورة.
    The delegation attended a presentation on the activities of the Court and was received by its President, Judge Hisashi Owada. UN وحضر الوفد عرضا عن أنشطة المحكمة وحظي باستقبال رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا.
    The broad range of benefits that space technology applications could provide to developing countries was evident in the presentation on the review of follow-up activities of previous United Nations/International Astronautical Federation workshops. UN ٩١ - تجلى تعدد وتنوع الفوائد الفوائد التي تتيحها تطبقات تكنولوجيا الفضاء للبلدان النامية في العرض المتعلق باستعـراض أنشطة متابعة حلقـات العمل السابقة المشتركـة بين اﻷمم المتحـدة والاتحـاد الدولي
    She made a presentation on the issue of trafficking and sale of girls. UN وتقدمت بعرض عن مسألة الاتجار بالفتيات وبيعهن.
    A representative of the Office for Outer Space Affairs made a presentation on the registration procedures. UN وقدَّم ممثّل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا إيضاحيا عن إجراءات التسجيل.
    Agenda Item 2(b) - The note by the Secretariat to the 16th Meeting of the Parties on streamlining the exchange of information on reducing illegal trade.B. presentation on the information included in the note of the Secretariat to the Sixteenth Meeting of the Parties on streamlining the exchange of information on reducing illegal trade UN باء - عرض يتناول المعلومات الواردة في مذكرة الأمانة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف بشأن تبسيط تبادل المعلومات المتعلقة بالحد من الاتجار غير المشروع
    In the fall of 2013, in the framework of a study tour in Geneva, OHCHR organized a presentation on the Paris Principles and the national human rights institution accreditation process to a delegation from the Omani national human rights institution. UN 63- وفي خريف عام 2013، نظمت المفوضية، في إطار جولة دراسية في جنيف، عرضاً بشأن مبادئ باريس وعملية اعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل وفد من المؤسسة الوطنية العمانية لحقوق الإنسان.
    Mr. Yadallee gave a presentation on the draft risk profile. UN وقدّم السيد يادالي عرضاً حول مشروع بيان المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more