"presentations at" - Translation from English to Arabic

    • عروض في
        
    • عروضا في
        
    • العروض في
        
    • عروضاً في
        
    • العروض المقدمة في
        
    • بيانات في
        
    • العروض الإيضاحية في
        
    • كلمات في
        
    • العروض المقدَّمة في
        
    • للعروض الإيضاحية
        
    • عروض أثناء
        
    • عروضاً خلال
        
    • العروض المقدمة أثناء
        
    • عروضهم أثناء
        
    • وعروضاً في
        
    :: presentations at 6 international conferences with Member States and think tanks on the implementation of priority aspects of the New Horizon Initiative and on gender-related issues UN :: تقديم عروض في 6 مؤتمرات دولية مع الدول الأعضاء ومؤسسات الفكر والرأي بشأن تنفيذ جوانب مبادرة الأفق الجديد ذات الأولوية بشأن القضايا الجنسانية
    Australia supported a Treaty workshop in Indonesia to promote the security and scientific benefits of the Treaty, including by sending experts to make presentations at the workshop Austria UN قدمت أستراليا الدعم إلى حلقة عمل بشأن المعاهدة في إندونيسيا للترويج للفوائد الأمنية والعلمية للمعاهدة، بطرق من بينها إيفاد خبير لتقديم عروض في حلقة العمل.
    Technical Group representatives provided presentations at each Task Force meeting. UN وقدم ممثلو الفريق التقني عروضا في كل من هذين الاجتماعين.
    presentations at the fair were selected according to the Bali guidelines that are posted on the Commission secretariat web site. UN وكان يتم اختيار العروض في المعرض وفقا لمبادئ بالي التوجيهية الموجودة على موقع أمانة اللجنة على الشبكة العالمية.
    In addition it makes presentations at various seminars, international conferences and training courses relating to issues on debt and development finance. UN وتقدم علاوة على ذلك عروضاً في حلقات دراسية ومؤتمرات دولية ودورات تدريبية متنوعة تتعلق بمسائل الديون وتمويل التنمية.
    Content and scope of presentations at the workshops; UN `2` مضمون ونطاق العروض المقدمة في حلقات العمل؛
    The Commission also participated in the other activities of the High Level Segment, including making presentations at the Side event of the Regional Commissions on the MDG Road Map and a discussion on development cooperation. UN وشاركت اللجنة أيضاً في أنشطة أخرى من الجزء رفيع المستوى، بما في ذلك تقديم بيانات في الحدث الموازي للجان الإقليمية على خريطة طريق الأهداف الإنمائية للألفية ومناقشة عن التعاون الإنمائي.
    However, some of the presentations at the Symposium also encompassed satellites with greater masses. UN لكن بعض العروض الإيضاحية في الندوة تضمّنت أيضا سواتل ذات كتل أكبر.
    A number of experts were invited to make presentations at the Seminar. UN ودعي عدد من الخبراء إلى تقديم عروض في الحلقة الدراسية.
    . WFP staff participated in the 2004 annual session in New York and made several presentations at the working group sessions. UN 35 - وشارك موظفو البرنامج في الدورة السنوية لعام 2004 في نيويورك وقدموا عدة عروض في اجتماعات الأفرقة العاملة.
    presentations at 6 international conferences with Member States and think tanks on the implementation of priority aspects of the New Horizon Initiative and on gender-related issues UN تقديم عروض في 6 مؤتمرات دولية مع الدول الأعضاء ومجامع الفكر بشأن تنفيذ الجوانب ذات الأولوية من مبادرة الآفاق الجديدة وبشأن القضايا الجنسانية
    The media campaign includes radio and television broadcasts, and presentations at a wide variety of academic and other institutions. UN وتشمل الحملة الإعلامية البث الإذاعي والتلفزيوني، وتقديم عروض في مجموعة واسعة التنوع من المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات أخرى.
    WHIWH also sits on various committees, makes presentations at local, national and international forums and carries out research to promote the achievement of Goal 6. UN وشارك المركز أيضا في لجان عدة، وقدم عروضا في منتديات محلية ووطنية ودولية وقام ببحوث للترويج لتحقيق الهدف 6.
    As I mentioned earlier, they have made presentations at the two panel meetings, held in 1997 and 1998. UN وكما ذكرت سابقا، قدمت هذه المنظمات عروضا في اجتماعي فريق الخبراء، اللذين عقدا في عامي 1997 و 1998.
    The Mission also made presentations at the Magistrates School as well as at law faculties throughout the country. UN وكذلك قدمت البعثة عروضا في مدرسة القضاة وكذلك في كليات القانون في مختلف أنحاء البلد.
    The Bhutan Development Finance Corporation organized a workshop and the National Committee held a series of presentations at forums on microfinance. UN ونظمت مؤسسة بوتان لتمويل التنمية حلقة عمل وقدمت اللجنة الوطنية مجموعة من العروض في منتديات عقدت بشأن التمويل الصغير.
    It has made presentations at eleven regional workshops on issues related to the preparation of national communications. UN وقدم عروضاً في إحدى عشرة حلقة تدريبية بشأن مسائل تتصل بإعداد البلاغات الوطنية.
    Another representative said that the workshop summary had failed to mention the need to collaborate with the private sector in developing alternatives to HFCs, even though the presentations at the workshop had shown that there was considerable activity already under way in that respect. UN وقال ممثل آخر إن ملخص حلقة العمل لم يُشر إلى الحاجة إلى التعاون مع القطاع الخاص في تطوير بدائل لمركبات الكربون الهيدروفلورية رغم أن العروض المقدمة في حلقة العمل أظهرت أن هناك نشاطاً كبيراً يجري بالفعل في هذا الصدد.
    The DDI and the Extractive Industries Transparency Initiative were invited to and made presentations at the Gaborone Plenary. UN وقد تمت دعوة مبادرة الماس من أجل التنمية ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية إلى الاجتماع العام في غابوروني وقدمتا بيانات في الاجتماع.
    The presentations at the technical sessions were chosen from among the abstracts submitted by the Symposium applicants. UN واختيرت العروض الإيضاحية في الجلسات التقنية من بين الخلاصات التي قدَّمها المشاركون في الندوة.
    A number of experts were invited to make presentations at the Seminar. UN كما دعي عدد من الخبراء لإلقاء كلمات في الحلقة.
    presentations at the session also reviewed some national policies and legislative frameworks related to the assessment and management of water resources in mountain regions. UN كما استعرضت العروض المقدَّمة في الجلسة بعض السياسات الوطنية والأطر التشريعية المرتبطة بتقييم موارد المياه وإدارتها في المناطق الجبلية.
    A total of 60 per cent of the respondents believed that the overall level and quality of the presentations at the Workshop were very good, while 40 per cent of participants estimated these as good. UN 47- وفيما يتعلق بالمستوى العام للعروض الإيضاحية المقدّمة خلال حلقة العمل ونوعيتها، رأى ما مجموعه 60 في المائة من المجيبين أنه كان جيدا جدا، فيما اعتبره 40 في المائة منهم جيدا.
    Also the ISU assisted individual sponsored delegates at the beginning of the meetings to brief them on the programme of work and when they intend to intervene or make presentations at the sessions. UN وقدمت الوحدة المساعدة أيضاً إلى فرادى الوفود المستفيدة من برنامج الرعاية في بداية الاجتماعات لإحاطتها علماً ببرنامج العمل وبالتوقيت الذي تعتزم التدخل فيه لتقديم عروض أثناء الجلسات.
    OHCHR gave presentations at eight seminars and consultations for civil society, reaching over 200 representatives of NGOs and indigenous communities countrywide. UN وقدمت عروضاً خلال ثماني حلقات دراسية ومشاورات نظمت لفائدة المجتمع المدني وشملت أكثر من 200 ممثل للمنظمات غير الحكومية ومجتمعات الشعوب الأصلية على نطاق البلد.
    The presentations at the workshop revealed that the Latin America and the Caribbean region as a whole is advanced in implementing some of the initiatives of the New Delhi work programme on Article 6 of the convention. UN 48- كشفت العروض المقدمة أثناء حلقة العمل أن منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ككل أحرزت تقدماً في تنفيذ بعض المبادرات المندرجة في إطار برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    Resource persons were identified to make presentations at the workshop. UN وتم تحديد الأشخاص المرجعيين لتقديم عروضهم أثناء حلقة العمل.
    Press launches are organized simultaneously in different countries and regions, and media campaigns include radio and television broadcasts and presentations at a wide variety of academic and other institutions. UN وتنظم الإصدارات الصحفية بالتزامن في بلدان ومناطق مختلفة، وتشمل الحملات الإعلامية برامج إذاعية وتلفزيونية وعروضاً في مجموعة واسعة ومتنوعة من المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more