Finding a solution required careful scrutiny of the problem based on credible information, yet the information presented by the secretariat did not reflect the actual situation in Nairobi. | UN | وأشار إلى أن إيجاد حل يستلزم فحصا دقيقا للمشكلة على أساس معلومات موثوقة، ولكن المعلومات المقدمة من الأمانة العامة لا تعكس الوضع الفعلي في نيروبي. |
While recognizing that the figures presented by the secretariat were estimates based on prior conferences, her delegation hoped and expected that every effort to contain costs would be made. | UN | ومع التسليم بأن الأرقام المقدمة من الأمانة العامة تمثل تقديرات على أساس مؤتمرات سابقة، يأمل وفدها ويتوقع بذل كل جهد ممكن لاحتواء التكاليف. |
35. There was a discussion and exchange of views on the document presented by the secretariat on the regional instrument for Africa. | UN | ٣٥ - وجرت مناقشة وتبادل لﻵراء بشأن الوثيقة المقدمة من اﻷمانة العامة عن الصك اﻹقليمي ﻷفريقيا. |
The meeting took note of the progress report on the preparatory process of the Conference presented by the secretariat. | UN | وأحاط الاجتماع علماً بالتقرير المرحلي الذي قدمته الأمانة عن العملية التحضيرية للمؤتمر. |
It was not likely to change its mind on the basis of the analysis presented by the secretariat. | UN | وليس من المرجح أن تعدل الجمعية العامة عن رأيها استنادا إلى التحليل المقدم من الأمانة. |
Such violations were also present in the proposed programme budget presented by the secretariat, in section 22 of which funds were requested for non-recurrent activities, which, if approved, should be financed from the contingency fund. | UN | وهذه الانتهاكات موجودة أيضا في الميزانية البرنامجية المقترحة التي قدمتها اﻷمانة العامة، التي طلبت أموال في الباب ٢٢ منها ﻷنشطة غير متكررة، ينبغي تمويلها، في حالة الموافقة عليها، من صندوق الطوارئ. |
From the Brahimi report to the reform proposals presented by the secretariat in the New Horizon initiative, Pakistan had emphasized the need to maintain continuity in all reform initiatives. | UN | ولطالما أكدت باكستان، منذ تقرير الإبراهيمي إلى مقترحات الإصلاح التي قدمتها الأمانة العامة في إطار مبادرة الآفاق الجديدة، على ضرورة الحفاظ على الاستمرارية في جميع المبادرات الإصلاحية. |
The delegates will have an opportunity to ask questions and engage in a discussion of the key achievements of the Montreal Protocol, including those presented by the secretariat. | UN | ستتاح للمندوبين الفرصة لتوجيه الأسئلة والانخراط في مناقشة الإنجازات الرئيسية التي حققها بروتوكول مونتريال بما في ذلك تلك المقدمة من الأمانة. |
The Committee took note of the information presented by the secretariat. | UN | 132- وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة. |
66. Some delegations commented on the reports presented by the secretariat and asked questions. | UN | 66 - وعلقت بعض الوفود على التقارير المقدمة من الأمانة العامة وطرحت بعض الأسئلة. |
The Committee took note of the information presented by the secretariat and called on all prospective Parties to endeavour to accelerate their processes with a view to bringing the Convention into force at the earliest possible date. VIII. OTHER MATTERS | UN | 145- أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة ودعت جميع الأطراف المرتقبة للسعي لتسريع عملياتها وذلك بغية تحقيق بدء نفاذ الاتفاقية في أقرب وقت ممكن. |
This section of the report summarizes the recommendations presented by the secretariat and Member States at the meeting of the Phase IV Working Group. | UN | ويورد هذا الفرع من التقرير موجزا للتوصيات المقدمة من اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء خلال اجتماع الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة. |
1. At the second session of the Preparatory Committee for the 1995 Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, held in New York from 17 to 21 January 1994, the Committee noted the estimate of costs presented by the secretariat in document NPT/CONF.1995/PC.II/2/Rev.1. | UN | ١ - في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، التي عقدت في نيويورك، في الفترة من ١٧ الى ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أحاطت اللجنة علما بالتكاليف التقديرية المقدمة من اﻷمانة العامة في الوثيقة NPT/CONF.1995/PC.II/2/Rev.1. |
In this context, the working party should review the overall financial requirements of UNCTAD technical assistance based on an assessment presented by the secretariat. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن تستعرض الفرقة العاملة المتطلبات المالية الإجمالية للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد، وذلك استناداً إلى التقييم الذي قدمته الأمانة. |
In that regard, Egypt and other States had rejected the proposal presented by the secretariat in relation to the web sites, which provided for the sites to be strengthened on the basis of the levels of use in the various languages. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى أن مصر ودولا أخرى رفضت الاقتراح الذي قدمته الأمانة العامة فيما يتعلق بالمواقع الالكترونية، والذي يقضي بتعزيز المواقع وفقا لمستوى استخدام كل لغة من اللغات. |
The Board recognized the importance of this objective and welcomed the proposal presented by the secretariat. | UN | وسلّم الصندوق بأهمية هذا الهدف ورحّب بالمقترح المقدم من الأمانة. |
4. The meeting also took note of the progress report on the preparatory process of the World Conference on Disaster Reduction, presented by the secretariat. | UN | 4- كما أحاط الاجتماع علماً بالتقرير المرحلي المقدم من الأمانة عن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث. |
12. The Commission welcomed the main document presented by the secretariat, entitled “The fiscal covenant: strengths, weaknesses, challenges”, deeming it a significant contribution to the study of recent trends in public finances and public sector management in the region, in particular because of the unifying concept of the “fiscal covenant” in the consideration of such trends. | UN | ١٢ - رحبت اللجنة بالوثيقة الرئيسية التي قدمتها اﻷمانة وعنوانها " العهد المالي: أوجه القوة والضعف والتحديات " ، واعتبرتها مساهمة ذات مغزى في دراسة الاتجاهات اﻷخيرة للمالية العامة وإدارة القطاع العام في المنطقة، لا سيما بسبب المفهوم الموحﱠد المتعلق ﺑ " العهد المالي " عند النظر في هذه الاتجاهات. |
Table 3 gives the most recent information on this scoreboard at the time of the Board's audit in March 2009, compared to that from estimates previously presented by the secretariat to the General Assembly. | UN | وترد في الجدول 3 آخر المعلومات عن هذا السجل الشهري وقت مراجعة المجلس للحسابات في آذار/مارس 2009، مقارنة بالمعلومات المستقاة من التقديرات التي سبق أن قدمتها الأمانة العامة إلى الجمعية العامة: |
An oral progress report will be presented by the secretariat. | UN | وسوف تقدم الأمانة تقريراً مرحلياً شفوياً. |
Clearly, we need to consider the options presented by the secretariat and, perhaps, look into other options. | UN | وبوضوح، نحن بحاجة إلى النظر في الخيارات التي طرحتها الأمانة العامة، وربما إلى النظر في خيارات أخرى. |
The small-scale model of the clearing house presented by the secretariat is considered to be a good start and should serve as a basis for further work. | UN | 1- إن النموذج صغير الحجم لمركز التنسيق الذي عرضته الأمانة يُعتبر بداية جيدة وينبغي أن يُستخدم أساساً لمواصلة العمل. |
Also, transparency is required with regard to oral reports presented by the secretariat to the Security Council. | UN | وأيضا، الشفافية مطلوبة فيما يتعلق بالتقارير الشفوية التي تقدمها اﻷمانة العامة إلى مجلس اﻷمن. |
My delegation has listened to all of the proposals and options presented by the secretariat. | UN | لقد استمع وفد بلادي إلى كل الاقتراحات والخيارات التي عرضتها الأمانة العامة. |
One speaker made reference to the information presented by the secretariat on the progress of country reviews; such general information, while respecting the confidentiality of specific country reviews, was useful for States parties to understand the progress of the Review Mechanism. | UN | وأشار أحد المتكلّمين إلى المعلومات التي قدّمتها الأمانة عن التقدّم المحرز في الاستعراضات القُطرية؛ وذكر أنَّ هذه المعلومات العامّة مفيدة للدول الأطراف في فهم ما تُحرزه آلية الاستعراض من تقدّم، وذلك مع مراعاة سرّية استعراضات قُطريّة بعينها. |