"presented his report" - Translation from English to Arabic

    • بعرض تقريره
        
    • قدم تقريره
        
    • بتقديم تقريره
        
    • عرض تقريره
        
    • تقريرَه
        
    Mr. Pedro Dolcero, Chair of the expert meeting held on 28 and 29 June 2007, presented his report. UN 9- قام السيد بيدرو دولسيرو، رئيس اجتماع الخبراء المعقود يومي 28 و29 حزيران/يونيه 2007، بعرض تقريره.
    72. At the 23rd meeting, on 26 March 2007, Mr. Martin Scheinin, Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, presented his report (A/HRC/4/26 and Add.13). UN 72- في الجلسة 23، المعقودة في 26 آذار/مارس 2007، قام السيد مارتن شاينين، المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بعرض تقريره (A/HRC/4/26 وAdd.1-3).
    2. Conclusions At the 3rd meeting of the AGBM, on 7 August, the Chairman of the informal consultations on QELROs presented his report to the AGBM on the outcome of the informal consultations. UN ٨١- في الجلسة الثالثة للفريق المعقودة في ٧ آب/أغسطس، قام رئيس المشاورات غير الرسمية المعنية بأهداف تحديد كميات الانبعاثات وخفضها بعرض تقريره عن نتائج هذه المشاورات على الفريق.
    On 28 December, the case was referred to the State attorney, who presented his report and conclusions on 3 March 1986. UN وفي ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، أحيلت القضية إلى المحامي العام الذي قدم تقريره واستنتاجاته في ٣ آذار/ مارس ١٩٨٦.
    396. At the 31st meeting, on 19 March 2008, the Chairperson-Rapporteur of the Working Group of Experts on People of African Descent, Peter Kasanda, presented his report (A/HRC/7/36). UN 396- في الجلسة 31، المعقودة في 19 آذار/مارس 2008، قام رئيس - مقرر فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، بيتر كاساندا، بتقديم تقريره (A/HRC/7/36).
    The President: Members will recall that the Secretary-General presented his report to the General Assembly at the 10th plenary meeting on 12 September 2000. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الأمين العام عرض تقريره على الجمعية العامة في الجلسة العامة 10 المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2000.
    At the 3rd meeting of the AGBM, on 7 August, the Chairman of the informal consultations on policies and measures presented his report to the AGBM on the outcome of the informal consultations. UN ٠٢- في الجلسة الثالثة للفريق المعقودة في ٧ آب/أغسطس، قام رئيس المشاورات غير الرسمية المعنية بالسياسات العامة والتدابير بعرض تقريره عن نتائج هذه المشاورات على الفريق.
    At the 3rd meeting of the AGBM, on 7 August, the Chairman of the informal consultations on elements related to institutions and mechanisms presented his report to the AGBM on the outcome of the informal consultations. UN ٤٢- في الجلسة الثالثة للفريق المعقودة في ٧ آب/أغسطس، قام رئيس المشاورات غير الرسمية المعنية بالعناصر المتصلة بالمؤسسات واﻵليات بعرض تقريره عن نتائج هذه المشاورات على الفريق.
    On 9 May, the High Representative for the implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina, Wolfgang Petritsch, presented his report in an open meeting of the Council. UN في 9 أيار/مايو، قام السيد وولفغانغ بيتريتش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك، بعرض تقريره في جلسة علنية للمجلس.
    306. At the 44th meeting, on 9 April 2001, the Special Rapporteur on religious intolerance, Mr. Abdelfattah Amor, presented his report (E/CN.4/2001/63). UN 306- وفي الجلسة 44 المعقودة في 9 نيسان/أبريل 2001، قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني، السيد عبد الفتاح عمر، بعرض تقريره (E/CN.4/2001/63).
    79. Also at the 13th meeting, Mr. Doudou Diène, Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, presented his report (E/CN.4/2003/23 and 24). UN 79- وفي الجلسة 13 أيضا، قام السيد دودو ديان، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بعرض تقريره E/CN.4/2003/23)و (E/CN.4/2003/24.
    361. At the 17th meeting, on 26 September 2007, Mr. Titinga Frédéric Pacéré, independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, presented his report (A/HRC/4/7). UN 361- في الجلسة 17 المعقودة في 26 أيلول/سبتمبر 2007، قام السيد تيتينغا فريديريك باسيريه، الخبير المستقل المعين من قِبَل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بعرض تقريره (A/HRC/4/7).
    50. At the same meeting, Mr. Jorge A. Bustamante, Special Rapporteur on the human rights of migrants, presented his report (A/HRC/4/24 and Add.13). UN 50- وفي الجلسة نفسها، قام السيد خورخيه أ. بوستامانتي، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، بعرض تقريره (A/HRC/4/24 وAdd.1-3).
    55. At the 15th meeting, on 20 March 2007, Mr. Walter Kälin, the Representative of the SecretaryGeneral on human rights of internally displaced persons, presented his report (A/HRC/4/38 and Corr.1 and Add.15). UN 55- في الجلسة 15، المعقودة في 20 آذار/مارس 2007، قام السيد فالتر كالين، ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، بعرض تقريره (A/HRC/4/38 وCorr.1 وAdd.1-5).
    57. At the same meeting, Mr. Juan Miguel Petit, Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, presented his report (A/HRC/4/31 and Add.12 and Add.2/Corr.1). UN 57- وفي الجلسة نفسها، قام السيد خوان ميغيل بيتيت، المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، بعرض تقريره (A/HRC/4/31 وAdd.1-2 وAdd.2/ Corr.1).
    63. At the same meeting, Mr. Vernor Muñoz Villalobos, Special Rapporteur on the right to education, presented his report (A/HRC/4/29 and Add.13). UN 63- وفي الجلسة نفسها، قام السيد فيرنور مونيوز فيّالوبوس، المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، بعرض تقريره (A/HRC/4/29 وAdd.1-3).
    On 2 March 1994, he presented his report to the Commission on Human Rights. UN وفي يوم ٢ آذار/مارس ٤٩٩١، قدم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    10. On 26 October 2007, the Special Rapporteur visited New York, where he presented his report to the Third Committee of the General Assembly. UN 10- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2007، زار المقرر الخاص نيويورك، حيث قدم تقريره إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    On 23 October, he participated in the sixty-first session of the United Nations General Assembly, in New York, at which he presented his report A/61/384 and detailed his activities during 2006. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، شارك في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك حيث قدم تقريره A/61/384 واستعرض بالتفصيل الأنشطة التي قام بها خلال عام 2006.
    86. At the 27th meeting, on 4 October 2006, Mr. Rudi Muhammad Rizki, independent expert on human rights and international solidarity, presented his report (E/CN.4/2006/96). UN 86- في الجلسة 27، المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قام السيد رودي محمد رزقي، الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي، بتقديم تقريره (E/CN.4/2006/96).
    89. At the 14th meeting, on 26 September 2006, Mr. Ghanim Alnajjar, independent expert appointed by the SecretaryGeneral on the situation of human rights in Somalia, presented his report (A/HRC/2/CRP.2). UN 89- في الجلسة 14، المعقودة في 26 أيلول/سبتمبر 2006، قام السيد غانم النجار، الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال، بتقديم تقريره (A/HRC/2/CRP.2).
    The President (interpretation from Spanish): Members will recall that the Secretary-General presented his report at the 7th plenary meeting, on 21 September. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يذكر اﻷعضاء بأن اﻷمين العام قد عرض تقريره في الجلسة العامة السابعة المعقودة بتاريخ ٢١ أيلول/سبتمبر.
    75. At the 5th meeting, on 15 September 2010, the independent expert on human rights and international solidarity, Rudi Muhammad Rizki, presented his report (A/HRC/15/32). UN 75- في الجلسة الخامسة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2010، قدم الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي، رودي محمد رزقي، تقريرَه (A/HRC/15/32).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more