"presented in chapter" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في الفصل
        
    • المعروضة في الفصل
        
    • المبيّنة في الفصل
        
    • الوارد في الفصل
        
    • ترد في الفصل
        
    • المبين في الفصل
        
    • وردت في الفصل
        
    As an outcome of the workshop, the conclusions presented in chapter 2 of this report were drawn up. UN وكنتيجة من نتائج حلقة العمل، تم وضع الاستنتاجات الواردة في الفصل 2 من هذا التقرير.
    10. The implementation of the recommendations presented in chapter VII of the report would require special efforts, cooperation and candid introspection by staff and management alike. UN ١٠ - وسوف يتطلب تنفيذ التوصيات الواردة في الفصل السابع من التقرير بذل جهود استثنائية وتعاون ومصارحة من جانب الموظفين واﻹدارة على السواء.
    The report will follow the outline and substantive issues presented in chapter XII of the ICPD Programme of Action. UN وسيتابع التقرير المخطط والقضايا الجوهرية المعروضة في الفصل الثاني عشر مــن برنامــج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    64. Enhanced action on the provision of financial resources and investments shall be implemented pursuant to the provisions presented in chapter III. UN 64- يُنفذ العمل المعزز المتعلق بإتاحة الموارد المالية والاستثمار عملاً بالأحكام المبيّنة في الفصل الثالث.
    63. There is an understanding that the Group of Military and Technical Experts was able to deepen discussion and should continue the work in progress until its completion, in particular on classification of munitions and common understanding and technical preventive measures with a view to reducing the humanitarian risk, as presented in chapter 4 of this report. UN 63- ومن المفهوم أن فريق الخبراء العسكريين والتقنيين تمكن من تعميق المناقشة وأنه ينبغي لـه أن يواصل العمل الجاري إلى حين استكماله، وخاصة فيما يتعلق بتصنيف الذخائر وبالفهم المشترك والتدابير التقنية الوقائية بغية تقليل الخطر على الإنسان، على النحو الوارد في الفصل 4 من هذا التقرير.
    In addition, the 2006-2007 support budget estimates for the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) - a UNDP-administered Fund - are presented in chapter III. UN وبالإضافة إلى ذلك ترد في الفصل الثالث، تقديرات ميزانية الدعم للفترة 2006-2007 لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة - وهو صندوق يديره البرنامج الإنمائي.
    The Board has expressed an unqualified opinion on the financial statements of the United Nations for the biennium ended 31 December 2005, as presented in chapter III of the present report. UN وقد أعرب المجلس عن رأي قاطع بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، على النحو المبين في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    30. Based on the risk elements presented in chapter IV of the present report, the Administrator recommends that the formula for the calculation of the Operational Reserve be amended in accordance with the following assessment. Income-related risks UN ٣٠ - استنادا إلى عناصر المخاطر الواردة في الفصل الرابع من هذا التقرير، يوصي مدير البرنامج بتعديل صيغة حسابات الاحتياطي التشغيلي وفقا للتقييم التالي.
    30. Based on the risk elements presented in chapter IV of the present report, the Administrator recommends that the formula for the calculation of the Operational Reserve be amended in accordance with the following assessment. Income-related risks UN ٣٠ - استنادا إلى عناصر المخاطر الواردة في الفصل الرابع من هذا التقرير، يوصي مدير البرنامج بتعديل صيغة حسابات الاحتياطي التشغيلي وفقا للتقييم التالي.
    18. To pursue various approaches, including opportunities to use markets, to enhance the cost-effectiveness of, and to promote, mitigation actions, pursuant to the provisions presented in chapter VIII. UN 18- اتباع نُهج متنوعة، بما في ذلك اغتنام الفرص السانحة لاستخدام الأسواق، من أجل تحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، عملاً بالأحكام الواردة في الفصل الثامن.
    58. To pursue various approaches, including opportunities to use markets, to enhance the cost-effectiveness of, and to promote, mitigation actions, pursuant to the provisions presented in chapter VIII.] UN 58- اتباع نُهج متنوعة، بما في ذلك اغتنام الفرص السانحة لاستخدام الأسواق، من أجل تحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، عملاً بالأحكام الواردة في الفصل الثامن.]
    Mr. Lindqvist expressed the view that the promotional function would require the appointment of a Special Rapporteur for a further mandate to carry out the tasks presented in chapter IV (Monitoring mechanism) of the Standard Rules. UN وأعرب السيد لينكفست عن رأي مفاده أن وظيفة التعزيز سوف تستلزم تعيين مقرر خاص لفترة إضافية لإنجاز المهام الواردة في الفصل الرابع (آلية الرصد) من القواعد الموحدة.
    The budget presented in chapter IV would ultimately have to be covered by the Parties, either assigned directly to the secretariat or other partner, or paid to a commercial contractor. UN وسيتعين على الأطراف في نهاية الأمر تحمل اعتمادات الميزانية المعروضة في الفصل رابعاً، سواء عُهِد بها مباشرة إلى الأمانة أو إلى شريك آخر أو إلى متعاقد تجاري.
    Many concrete actions from that review have been integrated into the proposed elements for the future work programme presented in chapter V below. UN وتم إدماج العديد من الإجراءات الملموسة التي تمخضت عن ذلك الاستعراض في العناصر المقترحة لبرنامج العمل القادم المعروضة في الفصل الخامس أدناه.
    On the one hand, the results of the survey presented in chapter III indicate that many Member States follow the Guidelines at least in part. UN فمن جهة أولى تشير نتائج الدراسة الاستقصائية المعروضة في الفصل الثالث إلى أن كثيرا من الدول الأعضاء تتبع المبادئ التوجيهية، على الأقل جزئيا.
    6. That action on adaptation shall be enhanced pursuant to the provisions on enhanced action on adaptation presented in chapter II. UN 6- أن تُعزَّز إجراءات التكيف عملاً بأحكام العمل المعزز المتعلق بالتكيف المبيّنة في الفصل الثاني.
    64. Enhanced action on the provision of financial resources and investments shall be implemented pursuant to the provisions presented in chapter III. UN 64- يُنفذ العمل المعزز المتعلق بإتاحة الموارد المالية والاستثمار عملاً بالأحكام المبيّنة في الفصل الثالث.
    28. Based on its work on this matter, the TEC developed key messages for COP 20 on TNAs, as presented in chapter III.D below. UN ٢٨- وأعدّت اللجنة التنفيذية، استناداً إلى عملها بشأن هذه المسألة، رسائل رئيسية موجهة إلى الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، على النحو الوارد في الفصل الثالث، دال أدناه.
    33. Based on its work on this matter, the TEC also developed key messages for COP 20 on climate technology financing, as presented in chapter III.D below. UN ٣٣- وأعدّت اللجنة التنفيذية، استناداً إلى عملها بشأن هذه المسألة، رسائل رئيسية موجهة إلى الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، على النحو الوارد في الفصل الثالث، دال أدناه.
    The performance of the evaluation function against the objectives of the work plan 2002-2005 is presented in chapter II. Summaries of evaluations conducted by the Evaluation Office are presented in chapter III. Chapter IV describes the challenges of evaluation in the context of the medium-term strategic plan (MTSP) for 2006-2009. UN ويرد في الفصل الثاني أداء مهمة التقييم قياسا على أهداف خطة عمل 2002 - 2005. بينما ترد في الفصل الثالث موجزات التقييمات التي أجراها مكتب التقييم. أما الفصل الرابع، فيورد تحديات التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006 - 2009.
    17. To [establish] [provide for] a forum to consider actions to address the impact of the implementation of response measures on Parties referred to in Article 4, paragraph 8, of the Convention, in accordance with guidance to be agreed by the Conference of the Parties, pursuant to provisions on economic and social consequences of response measures as presented in chapter VII. UN 17- أن [يُنشئ محفلاً] [أن يتوخى إنشاء محفل] للنظر في إجراءات معالجة تأثير تنفيذ تدابير التصدير على الأطراف المشار إليها في الفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية، وفقاً لإرشادات يتفق عليها مؤتمر الأطراف، عملاً بالأحكام المتعلقة بالعواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي كما ترد في الفصل السابع.
    65. Establish a Technology Mechanism pursuant to the provisions on enhanced action on technology development and transfer in support of action on adaptation and mitigation as presented in chapter IV, which will be guided by a country-driven approach and be based on national circumstances and priorities, consisting of: UN 65- إنشاء آلية تكنولوجية، عملاً بأحكام العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها دعماً للإجراءات المتعلقة بالتكيف والتخفيف على النحو المبين في الفصل الرابع، على أن تسترشد بنهج موجه قطرياً وتستند إلى الظروف والأولويات الوطنية، وتتألف هذه الآلية مما يلي:
    The conclusions and recommendations of the study, presented in chapter IV, suggest areas of action both on the broader level of mitigating the adverse impact of border control issues and on the specific levels of sectoral interventions, institutional development, especially in the public sector, and realizing export potential. UN وأما في الاستنتاجات والتوصيات التي توصلت إليها هذه الدراسة والتي وردت في الفصل الرابع فتقترح مجالات عمل على صعيد التخفيف من اﻵثار السلبية لقضايا مراقبة الحدود، وعلى صعد معينة هي التدخل القطاعي، وتطوير المؤسسات، لا سيما في القطاع العام، وعلى صعيد تفعيل الطاقة التصديرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more