Actual net cash flows from operating activities, investing activities and financing activities as presented on a comparable basis reconcile to the amounts presented in the financial statements as follows: Operating | UN | ويتطابق صافي التدفقات النقدية الفعلية من الأنشطة التشغيلية والأنشطة الاستثمارية والأنشطة التمويلية، المبين على أساس قابل للمقارنة، مع المبالغ المعروضة في البيانات المالية على النحو التالي: |
This will ensure the full utilization of the system in tracking inventories in field offices, thereby increasing the reliability of inventory balances presented in the financial statements. | UN | وهذا سوف يكفل استخدام النظام على نحو كامل في تتبّع حركة المخزونات في المكاتب الميدانية، مما يزيد من موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية. |
Actual net cash flows from operating activities, investing activities and financing activities as presented on a comparable basis reconcile to the amounts presented in the financial statements as follows: Operating | UN | ويتطابق صافي التدفقات النقدية الفعلية من الأنشطة التشغيلية، والأنشطة الاستثمارية، والأنشطة التمويلية، المبين على أساس قابل للمقارنة مع المبالغ المعروضة في البيانات المالية على النحو التالي: |
45. In its previous report (A/68/5/Add.7, paras. 35-40), the Board recommended that UNFPA ensure the appropriate use of the new inventory management system module (Channel) at its field offices in order, inter alia, to increase the reliability of inventory balances presented in the financial statements. | UN | ٤٥ - أوصى المجلس في تقريره السابق (A/68/5/Add.7، الفقرات 35 إلى 40)، بأن يستخدم صندوق السكان نظام إدارة المخزون في المكاتب الميدانية استخداما سليما، وأن يعزز من موثوقية أرصدة المخزون الواردة في البيانات المالية. |
The Board noted that the loss on sale of securities and equities amounting to $4.8 million was offset against the gain of $20.7 million and presented in the financial statements as a net gain of $15.8 million. | UN | ولاحظ المجلس أن الخسائر من بيع الأسهم والسندات بلغت 4.8 مليون دولار وعوض عنها من الأرباح وهي 20.7 مليون دولار ووردت في البيانات المالية باعتبارها أرباحا صافية قدرها 15.8 مليون دولار. |
In addition, manual compilation increases the risks of errors and therefore might affect reliability of the inventory figure presented in the financial statements. | UN | ويضاف إلى ذلك أن الحساب الذي يتم يدويا يزيد من مخاطر الوقوع في خطأ، وقد يؤثر بالتالي في موثوقية قيمة المخزون المعروضة في البيانات المالية. |
There were also casting and cross-casting errors in respect of amounts presented in the financial statements and in the notes to the financial statements. | UN | وهناك أيضا أخطاء في مجموع أرقام الأعمدة الرأسية والأفقية المتعلقة بالمبالغ المعروضة في البيانات المالية وكذلك في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية. |
During the period prior to 2013, the Board of Auditors recommended that UNFPA strengthen the appropriate use of the inventory management system in field offices and to increase reliability of inventory balances presented in the financial statements. | UN | 33 - خلال الفترة السابقة على عام 2013، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يعمل صندوق السكان على تحسين استخدام نظام إدارة المخزون في مكاتبه الميدانية، وزيادة موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية. |
:: Ensure that the expenditure and income presented in the financial statements were applied to the purposes intended and in all significant respects have been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the financial rules for voluntary funds administered by the High Commissioner for Refugees and legislative authority; | UN | :: ضمان أن تكون النفقات والإيرادات المعروضة في البيانات المالية قد استخدمت للأغراض المقصودة، وأن تكون قد نفذت في جميع جوانبها الهامة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وللقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين، وللسند التشريعي؛ |
163. The Board welcomed the CFO and noted with appreciation the detailed information presented in the financial statements for the biennium ending 31 December 2012. | UN | 163 - رحب المجلس بكبير الموظفين الماليين ونوّه مع التقدير بالمعلومات التفصيلية المعروضة في البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Improve the use of the inventory management system module Channel to ensure full utilization of the system in keeping track of inventories in its field offices, and therefore increase reliability of inventory balances presented in the financial statements | UN | تحسين استخدام أداة " تشانيل " ضمن نظام إدارة المخزون لكفالة الاستخدام التام للنظام في تتبّع حركة المخزونات في مكاتب الصندوق الميدانية، ومن ثم زيادة موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية |
(a) The quality and transparency of the information presented in the financial statements have been enhanced. | UN | (أ) تحسين نوعية المعلومات المعروضة في البيانات المالية وشفافيتها. |
Responding to recommendations by the United Nations Board of Auditors, a number of initiatives were implemented to strengthen financial procedures and to make the information presented in the financial statements more transparent and useful to Parties. | UN | 91- واستجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة، نفذ عدد من المبادرات لتعزيز الإجراءات المالية ولجعل المعلومات المعروضة في البيانات المالية أكثر شفافية ومفيدة للأطراف(). |
396. In paragraph 40, UNFPA agreed with the Board's recommendation to improve the use of the inventory management system module Channel to ensure full utilization of the system in keeping track of inventories in its field offices and therefore increase the reliability of inventory balances presented in the financial statements. | UN | 396 - وفي الفقرة 40، وافق صندوق السكان على توصية المجلس بضرورة تحسين استعمال نموذج Channelالخاص بنظام إدارة المخزون لكفالة الاستخدام التام للنظام في تتبع حركة المخزونات في مكاتب الصندوق الميدانية، ومن ثم زيادة موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية. |
40. UNFPA agreed with the Board's recommendation to improve the use of the inventory management system module Channel to ensure full utilization of the system in keeping track of inventories in its field offices, and therefore increases reliability of inventory balances presented in the financial statements. | UN | 40 - وقد وافق صندوق السكان على توصية المجلس بضرورة تحسين استعمال نموذج Channel الخاص بنظام إدارة المخزون لكفالة الاستخدام التام للنظام في تتبع حركة المخزونات في مكاتب الصندوق القطرية، ومن ثم زيادة موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية. |
The inventory balances presented in the financial statements include warehouse inventory, for commodities kept for distribution to refugees; pharmacy/clinics inventory; and production unit inventory (in the Gaza Strip). | UN | وتشمل أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية المخزونَ الموجود في المستودعات من أصناف السلع التي يُحتفظ بها لغرض التوزيع على اللاجئين؛ والمخزون من الأصناف اللازمة للصيدليات/المستوصفات؛ ومخزون وحدة الإنتاج (في قطاع غزة). |
(a) The loss on sale of security and equities amounting to $4.8 million was offset against the gain of $20.7 million and presented in the financial statements as a net gain of $15.8 million. | UN | (أ) الخسارة في بيع أسهم وسندات تصل قيمتها إلى 4.8 مليون دولار عوضها مكسب 20.7 مليون دولار، ووردت في البيانات المالية على أن صافي المكسب 15.8 مليون دولار. |