"presents the" - Translation from English to Arabic

    • ويعرض
        
    • يعرض
        
    • ويقدم
        
    • وتعرض
        
    • ويبين
        
    • فيعرض
        
    • ويورد
        
    • ويبيّن
        
    • ويقدّم
        
    • فيقدم من
        
    • يقدم به
        
    • تعرض هذه الوثيقة
        
    The Renewable Energy and Jobs Annual Review 2014 presents the current status of employment for renewable energy technologies. UN ويعرض الاستعراض السنوي للطاقة المتجددة والوظائف لعام 2014 الوضع الحالي للعمالة فيما يتعلق بتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    Table presents the employed persons by sex and by weekly hours worked. UN ويعرض الجدول 8 حالة الأشخاص العاملين حسب الجنس وساعات العمل الأسبوعية.
    The report presents the flow chart of the scheme employed to convert magnetic tape data on to DVDs. UN ويعرض التقرير مخطط سير العمل للخطة التي اتبعت لنقل بيانات الشرائط المغنطيسية إلى أقراص فيديو رقمية.
    In addition, the report presents the costed programme of work for the independent Evaluation Office, for 2014. UN وإضافة إلى ذلك، يعرض التقرير برنامج عمل مكتب التقييم المستقل لسنة 2014، شاملا تكاليف الأنشطة.
    The first section presents the activities undertaken by the Special Rapporteur. UN يعرض المقرر الخاص في الفرع الأول الأنشطة التي اضطلع بها.
    This section presents the framework through which the United Nations responds. UN ويقدم هذا القسم الاطار الذي تستجيب من خلاله اﻷمم المتحدة.
    The present note presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the aforementioned report. UN وتعرض هذه المذكرة آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في التقرير المذكور أعلاه.
    Table 6 below presents the progress made on indicators of achievement in this focus area by the end of 2012. UN ويبين الجدول 6 الوارد أدناه التقدم المحرز بشأن مؤشرات الإنجاز في مجال التركيز هذا بحلول نهاية عام 2012.
    The report presents the cruise tracks and sampling locations for the data and material collections during the at-sea operations. UN ويعرض التقرير مسارات الرحلة ومواقع أخذ العينات من أجل جمع البيانات والمواد أثناء العمليات في عرض البحر.
    Table 11 presents the survey results on the Impact dimension. UN ويعرض الجدول 11 نتائج الدراسة الاستقصائية بشأن بعد الأثر.
    It also presents the tangible output of the Voorburg Group under the content development framework adopted by the Group in 2006. UN ويعرض التقرير أيضا النواتج الملموسة التي حققها فريق فوربرغ في إطار تطوير المحتوى الذي اعتمده الفريق في عام 2006.
    Annex I presents the UNDG process for simplifying and harmonizing the United Nations programming process and documentation. UN ويعرض المرفق الأول عملية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتبسيط عملية الأمم المتحدة للبرمجة والتوثيق وتنسيقهما.
    The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the JIU report. UN ويعرض هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The right bar presents the estimated emissions of mercury to air from the `intentional-use'sectors. UN ويعرض العمود الأيمن انبعاثات الزئبق في الهواء من قطاعات ' الاستخدام المتعمد`.
    Section II of the strategy presents the IGAD vision and mission statements. UN ويعرض الفرع الثاني من الاستراتيجية رؤية الهيئة وبيان مهمتها.
    Accordingly, the framework set out below presents the indicators of achievement and relevant outputs related to service improvements. UN وتبعا لذلك، يعرض الإطار المبين أدناه مؤشرات الإنجاز، والنواتج ذات الصلة المتعلقة بتحسين الخدمات.
    Accordingly, the framework set out below presents the indicators of achievement and relevant outputs related to service improvements. UN وتبعا لذلك، يعرض الإطار الوارد أدناه مؤشرات الإنجاز والنواتج ذات الصلة المتعلقة بتحسين الخدمات.
    Accordingly, the framework set out below presents the service improvement indicators of achievement and related outputs. UN وعليه، يعرض الإطار المبين أدناه مؤشرات الإنجاز والنواتج ذات الصلة في ما يتعلق بتحسن الخدمات.
    It presents the current situation, analyses the challenges and provides specific recommendations. UN ويبين التقرير الحالة الراهنة، كما يحلل التحديات القائمة ويقدم توصيات محددة.
    The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويقدم هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The document contains an outline of how the strategy is nested within the UN-SPIDER framework of activities and presents the proposed approach to capacity-building. UN وتتضمن الوثيقة لمحة عامة عن الطريقة التي تندمج بها الاستراتيجية ضمن أنشطة سبايدر وتعرض النهج المقترح لبناء القدرات.
    Information regarding the coordination efforts by the CBD is contained in section III. Section IV presents the conclusions of the report. UN وترد المعلومات المتعلقة بجهود التنسيق من جانب الاتفاقية في الفرع ثالثا. أما الفرع رابعا فيعرض استنتاجات التقرير.
    Table 18 presents the results of the last Labour Force Survey conducted in 1995/96, by sex and sector. UN ويورد الجدول 19 نتائج آخر دراسة استقصائية للقوى العاملة أُجريت في الفترة 1995/1996، حسب الجنس والقطاع.
    The text below presents the status of several research and development items and related work. UN ويبيّن النص الوارد أدناه حالة العديد من البنود التي تخضع للبحث والتطوير وما يتصل بها من أعمال.
    Section V presents the points for discussion for the Commission. UN ويقدّم الجزء الخامس نقاطا للمناقشة إلى اللجنة الاجتماعية.
    Waldock, on the other hand, presents the principle as the " power to formulate, that is, to propose, a reservation " , which a State has " in virtue of its sovereignty " . UN أما " والدوك " فيقدم من ناحيته() المبدأ على أنه " إمكانية إبداء تحفظٍ لأي اقتراح " ، وهي " إمكانية تملكها الدولة بمقتضى سيادتها " ().
    30. The General Assembly had requested the Board, in resolutions 47/203 of 22 December 1992 and 48/225 of 23 December 1993, to consider the form in which it presents the valuation results, taking into account, inter alia, the observations made by the Panel of External Auditors. UN ٣٠ - طلبت الجمعية العامة من المجلس، في القرارين ٤٧/٢٠٣ و ٤٨/٢٢٥، أن ينظر في الشكل الذي يقدم به نتائج التقييم مراعيا، في جملة أمور، ملاحظات فريق مراجعي الحسابات الخارجيين.
    This document presents the draft advocacy policy framework on food security. UN تعرض هذه الوثيقة مشروع أطر سياسات الدعوة في مجال الأمن الغذائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more