The Representative of the Secretary-General will open the sixty-fifth session of the Committee and will preside over the meeting until the election of the Chairperson of the Committee. | UN | سيقوم ممثل الأمين العام بافتتاح الدورة الخامسة والستين للجنة المعنية بحقوق الإنسان وسيتولى رئاسة الجلسة إلى حين انتخاب رئيس اللجنة. |
(c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. | UN | )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى أحد نائبي الرئيس رئاسة الجلسة. |
(c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. | UN | )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى أحد نواب الرئيس رئاسة الجلسة. |
Once approval has been obtained, a ranking member of the Mission must attend and/or preside over the meeting or event in its entirety. | UN | وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة. |
Once approval has been obtained, a ranking member of the Mission must attend and/or preside over the meeting or event in its entirety. | UN | وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة. |
5. At its 45th meeting, the Council decided to waive rule 22 of its rules of procedure so as to allow, on an exceptional basis, the President of the Council for 2002 to preside over the meeting of the Council to be held on 15 January 2003 to elect its Bureau, at which time the newly elected President would take over his function. | UN | 5 - قرر المجلس في جلسته 45 عدم تطبيق المادة 22 من نظامه الداخلي والسماح، استثنائيا، لرئيس المجلس لعام 2002 برئاسة الجلسة التي سيعقدها المجلس في 15 كانون الثاني/يناير 2003 لانتخاب مكتبه، وسيتولى الرئيس الجديد المنتخب في تلك الجلسة مهام الرئاسة. |
(c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. | UN | )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى نائب الرئيس بالنيابة رئاسة الجلسة. |
(c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Vice-Acting Chairman shall preside over the meeting. | UN | )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى نائب الرئيس بالنيابة رئاسة الجلسة. |
(c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. | UN | )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى أحد نواب الرئيس رئاسة الجلسة. |
(c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. | UN | )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى أحد نواب الرئيس رئاسة الجلسة. |
(c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, a Vice-Chairman shall preside over the meeting. | UN | )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى أحد نواب الرئيس رئاسة الجلسة. |
(c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Vice-Chairman shall preside over the meeting. | UN | )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى نائب الرئيس رئاسة الجلسة. |
(c) If the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Vice-Chairman shall preside over the meeting. | UN | )ج( إذا لم يتمكن الرئيس من حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى نائب الرئيس رئاسة الجلسة. |
Once approval has been obtained, a ranking member of the Mission must attend and/or preside over the meeting or event in its entirety. | UN | وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة. |
Once approval has been obtained, a ranking member of the Mission must attend and/or preside over the meeting or event in its entirety. | UN | وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة. |
Once approval has been obtained, a ranking member of the Mission must attend and/or preside over the meeting or event in its entirety. | UN | وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة. |
Once approval has been obtained, a ranking member of the Mission must attend and/or preside over the meeting or event in its entirety. | UN | وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة. |
Once approval has been obtained, a ranking member of the Mission must attend and/or preside over the meeting or event in its entirety. | UN | وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة. |
Once approval has been obtained, a ranking member of the Mission must attend and/or preside over the meeting or event in its entirety. | UN | وبعد الحصول على الموافقة، ينبغي أن يحضر و/أو يرأس الاجتماع أو المناسبة طوال الوقت أحد كبار أعضاء البعثة. |
34. At its 45th meeting, the Council decided to waive rule 22 of its rules of procedure so as to allow, on an exceptional basis, the President of the Council for 2002 to preside over the meeting of the Council to be held on 15 January 2003 to elect its Bureau, at which time the newly elected President would take over his function. | UN | 34 - قرر المجلس في جلسته 45 عدم تطبيق المادة 22 من نظامه الداخلي والسماح، استثنائيا، لرئيس المجلس لعام 2002 برئاسة الجلسة التي سيعقدها المجلس في 15 كانون الثاني/يناير 2003 لانتخاب مكتبه، وسيتولى الرئيس الجديد المنتخب في تلك الجلسة مهام الرئاسة. |