"presidency of the conference" - Translation from English to Arabic

    • رئاسة المؤتمر
        
    • رئاسة مؤتمر
        
    • برئاسة مؤتمر
        
    • لرئاسة المؤتمر
        
    • لرئاسة مؤتمر
        
    • برئاسة المؤتمر
        
    • المؤتمر رئاسة
        
    • ترأس المؤتمر
        
    • منصب رئيس مؤتمر
        
    I would also like to take this opportunity to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the Presidency of the Conference. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم، سيدي الرئيس، بمناسبة توليكم لمنصب رئاسة المؤتمر.
    We have every confidence that the Presidency of the Conference will continue to undertake extensive consultations with the membership to achieve our common goals. UN ولدينا كل الثقة بأن تواصل رئاسة المؤتمر الاضطلاع بمشاورات واسعة مع الأعضاء في سبيل تحقيق أهدافنا المشتركة.
    The efforts of your predecessors in the Presidency of the Conference are also commendable. UN كما تستحق الإشادة جهودُ من سبقوكم في رئاسة المؤتمر.
    During his tenure in Geneva, he served and was elected to different posts in the World Trade Organization and other United Nations meetings, including the Presidency of the Conference on Disarmament. UN وخلال فترة توليه مهامه في جنيف، عمل وانتُخب في عدة مناصب في منظمة التجارة العالمية وفي اجتماعات أخرى للأمم المتحدة، بما في ذلك توليه رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    My delegation extends warm congratulations to you on your assumption of the Presidency of the Conference on Disarmament and pledges its full support for the success of this Conference. UN يهنئ وفد بلدي سيادتكم بحرارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح ويعدكم بدعمه الكامل من أجل نجاح هذا المؤتمر.
    Allow me to congratulate you on your assumption of the Presidency of the Conference and to assure you of the full support of my delegation in your activities. UN واسمحوا لي أن أهنئكم على تولي رئاسة المؤتمر وأن أؤكد لكم دعم وفدي التام لأنشطتكم.
    Austria has assumed the Presidency of the Conference at an important point in time. UN تولت النمسا رئاسة المؤتمر في مرحلة زمنية مهمة.
    The high representatives of Austria and Costa Rica handed over the Presidency of the Conference to the high representatives of France and Morocco. UN وسلم الممثلان الساميان لكوستاريكا والنمسا منصب رئاسة المؤتمر للممثلين الساميين لفرنسا والمغرب.
    It is with great honour that Bulgaria assumes the Presidency of the Conference. UN إنه لشرف عظيم أن تتولى بلغاريا رئاسة المؤتمر.
    The time at which my country has assumed the Presidency of the Conference is particularly rich in developments in the area of disarmament and non-proliferation. UN وكانت الفترة التي تولى فيها بلدي رئاسة المؤتمر جد حافلة بالتطورات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    As of next Monday I hand over the Presidency of the Conference to the Ambassador of Ecuador. UN واعتباراً من يوم الإثنين المقبل، سأقوم بتسليم رئاسة المؤتمر لسفير إكوادور.
    Allow me also in turn to congratulate you most warmly on your assumption of the Presidency of the Conference on Disarmament and wish you every success in performing your duties. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم بدوري تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم كل السداد في مزاولة مهامكم.
    I should also like to inform the distinguished members of this forum that the Presidency of the Conference sought to ignore my delegation in the consultation process. UN ومن جهة أخرى، أود إبلاغ الأعضاء الموقرين لهذه الهيئة بمحاولة رئاسة مؤتمر نزع السلاح تجاهل وفد بلدي خلال عملية التشاور.
    You assumed the Presidency of the Conference on Disarmament at a very delicate juncture. UN لقد تسلمتم مقاليد رئاسة مؤتمر نزع السلاح في مرحلة دقيقة.
    Let me start by assuring you that it is a great honour for my country and for me personally to assume the Presidency of the Conference at this stage. UN اسمحوا لي أن أؤكد لكم في البداية أن تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة هو شرف عظيم لبلدي، ولي شخصياً.
    I should like to welcome you as you assume the Presidency of the Conference on Disarmament. UN أود أن أرحب بك إذ تتولين رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    As it is the first time that I am speaking under your presidency, allow me to congratulate you on assuming the Presidency of the Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها تحت رئاستك، اسمح لي أن أهنئك على تولّي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    It is a great honour for me to assume, on behalf of Sweden, the Presidency of the Conference on Disarmament. UN إنه لشرف عظيم لي أن أضطلع، نيابة عن السويد، برئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    With regard to the pending procedural matters, the European Union reaffirmed its support for the candidacy of Sir Michael Weston for the Presidency of the Conference. UN وفيما يتعلق بالمسائل الإجرائية المعلقة، يؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد دعمه لترشيح السير مايكل ويتسن لرئاسة المؤتمر.
    I have only one speaker on my list for today but, before giving him the floor, I would like first to make an opening statement on Ecuador's assumption of the Presidency of the Conference on Disarmament. UN ولا يوجد على قائمتي لهذا اليوم سوى متحدث واحد، ولكن قبل أن أُعطيه الكلمة، أود أولاً أن أُدلي ببيان افتتاحي عن تولي إكوادور لرئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    That, in turn, would affect the Preparatory Committee's decisions concerning the Presidency of the Conference. UN وسيعكس ذلك بدوره قرارات اللجنة التحضيرية المتعلقة برئاسة المؤتمر.
    9. When the Conference is in session, the Presidency of the Conference shall rotate among all its members; each President shall preside for a four-working-week period. UN ٩- يتناوب جميع أعضاء المؤتمر رئاسة المؤتمر لدى انعقاده في دورة، على أن يتولى كل رئيس الرئاسة لمدة أربعة أسابيع عمل.
    However, before giving the floor to that speaker, I should like to make some brief opening remarks as Australia assumes the Presidency of the Conference. UN بيد أني أود قبل إعطاء الكلمة لهذا المتحدث أن أدلي ببعض الملاحظات الاستهلالية القصيرة باعتبار استراليا ترأس المؤتمر.
    Mr. HAYASHI (Japan): Mr. President, at the outset, I would like to congratulate you on your assumption of the high post of the Presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد هياشي )اليابان( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أتقدم إليكم بالتهاني لتسلمكم هذا المنصب الرفيع منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more