"president's office" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الرئيس
        
    • بمكتب رئيس الجمهورية
        
    • ديوان الرئيس
        
    • المكتب الرئاسي
        
    • التابعة لمكتب الرئيس
        
    • ديوان رئيس الجمهورية
        
    The Legislature insisted on proper procedures, namely, that the President's Office transmit proposed legislation to the House. UN وأصرت الهيئة التشريعية على اتباع الإجراءات المرعية، أي أن يُحيل مكتب الرئيس التشريع المقترح إلى مجلس النواب.
    In every other area the Organization's budget has grown, whereas the budget of the President's Office has remained unchanged since 1998. UN وفي كل مجال من المجالات الأخرى ازدادت ميزانية المنظمة، في حين أن ميزانية مكتب الرئيس لم تتغير منذ عام 1998.
    Mr. Modibo I. Toure, Chief of Staff and Director of President's Office, African Development Bank UN توري، رئيس الموظفين ومدير مكتب الرئيس في مصرف التنمية الأفريقي
    In the Islamic Republic of Iran, the establishment of a human rights training programme at the University of Tehran at the masters and doctorate level and the setting up of a Women's Centre at the President's Office represent strategic achievements. UN وفي جمهورية إيران الإسلامية، يعتبر إنشاء برنامج تدريبي عن حقوق الإنسان بجامعة طهران على مستوى درجة الماجستير ومستوى درجة الدكتوراة وإنشاء مركز للمرأة بمكتب رئيس الجمهورية إنجازين استراتيجيين.
    In 2009, a new Gender Mainstreaming Policy was endorsed by the Cabinet under which the lead agency for gender mainstreaming is the President's Office. UN ففي عام 2009، أقر مجلس الوزراء " سياسة تعميم المنظور الجنساني " الجديدة التي يقودها ديوان الرئيس الذي يعد الوكالة التي تؤدي الدور الأساسي في تعميم المنظور الجنساني.
    This afternoon, between 3 and 4 p.m., I will be available to delegations in the President's Office. UN سأكون على استعداد لمقابلة الوفود في المكتب الرئاسي بعد ظهر هذا اليوم، من الساعة 00/15 وحتى الساعة 00/16.
    President's Office, Public Service Management UN إدارة الخدمة العامة التابعة لمكتب الرئيس
    There are indications that the Rwandan citizen attending the meetings is a civil servant working in the President's Office in Kigali. UN وثمـة إشارات إلى أن المواطن الرواندي الذي يحضر الاجتماعات موظف في مكتب الرئيس بكيغالي.
    An office on the empowerment of women had immediately been set up within the President's Office to develop a women's empowerment policy. UN لقد أنشئ مكتب لتمكين المرأة فورا ضمن مكتب الرئيس لتطوير سياسة تمكين المرأة.
    The President's Office should be backed with more resources. UN وينبغي تعزيز مكتب الرئيس بمزيد من الموارد.
    We are having exactly the same discussion in the President's Office: that there are lessons to be drawn. UN ونحن نجري نفس المناقشة تماما في مكتب الرئيس وهي: أن هناك دروسا يتعين استخلاصها.
    A focal point on transitional justice was then appointed within the President's Office and a task force set up to look into the implementation of the recommendations of the report. UN وعُين بعد ذلك جهاز تنسيق للعدالة الانتقالية في مكتب الرئيس وأنشئ فريق عامل للنظر في تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    Delegations are invited to submit corrections to the President's Office so that they can be reflected in the final version of the resolution. UN والوفود مدعوة إلى تقديم تصويبات إلى مكتب الرئيس حتى يتسنى إدراجها في الصيغة النهائية للقرار.
    Written and oral examinations were set and the results sent to the President's Office. UN كما تُعد الامتحانات التحريرية والشفوية وتُرسل النتائج إلى مكتب الرئيس.
    These sectoral committees are coordinated by the President's Office in order to provide NEPAD with the needed technical attention and political guidance. UN وينسق مكتب الرئيس هذه اللجان القطاعية كي يوفر لنيباد ما يلزم من اهتمام فني وتوجيه سياسي.
    It is up to the President's Office to provide the Department of Public Information with the information for the Media Alert. UN ويتوقف على مكتب الرئيس تزويد إدارة شؤون الإعلام بالمعلومات لاستنفار وسائط الإعلام.
    Among other senior officers present at the discussions are General Samy, Deputy Chief of Staff, and General Malungo Bravo Pedro Kalias, Chief of Staff at the President's Office. UN ومن بين كبار الضباط المشاركين في المناقشات اللواء سامي، نائب رئيس هيئة أركان الحرب، واللواء مالونغو برافو بيدرو كالياس، رئيس الأركان بمكتب رئيس الجمهورية.
    Statements were also made by the Minister for Social Solidarity of Italy, the Minister to the President's Office and Chairman of the National Commission for Drug Control and Supervision of the Lao People's Democratic Republic, the Deputy Minister of Public Security of Viet Nam and the Deputy Minister for Social Welfare and Controlled Substances of Bolivia. UN وتكلّم أيضا وزير التضامن الاجتماعي الإيطالي، والوزير بمكتب رئيس الجمهورية الذي يتولّى رئاسة المفوّضية الوطنية لمراقبة المخدّرات والإشراف عليها في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ونائب وزير الأمن العام في فييت نام، ونائب وزير الرعاية الاجتماعية والمواد الخاضعة للمراقبة في بوليفيا.
    In 2009, a new Gender Mainstreaming Policy was endorsed by the Cabinet under which the lead agency for gender mainstreaming is the President's Office. UN ففي عام 2009، أقر مجلس الوزراء " سياسة تعميم المنظور الجنساني " الجديدة التي يقودها ديوان الرئيس الذي يعد الوكالة التي تؤدي الدور الأساسي في تعميم المنظور الجنساني.
    This is an initiative led by the President's Office to integrate, through the coordinated efforts of the federal agencies, projects and proposals for the regulation of coastal and oceans activities.137 UN وهذه مبادرة يقودها ديوان الرئيس من أجل دمج المشاريع والمقترحات، من خلال جهود منسقة للوكالات الاتحادية، من أجل تنظيم الأنشطة الساحلية والمحيطية(137).
    On Wednesday, tomorrow, between 3 and 4 p.m., I will likewise be available in the President's Office. UN كما سأكون على استعداد لمقابلة الوفود في المكتب الرئاسي يوم الغد، الأربعاء، من الساعة 00/15 وحتى الساعة 00/16.
    President's Office, Local Government and Regional Administration UN إدارة الحكومات المحلية والأقاليم التابعة لمكتب الرئيس
    The post of Minister of Justice, and that of Minister in the President's Office, remain vacant. UN ولا يزال منصبا وزير العدل والوزير في ديوان رئيس الجمهورية شاغرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more