"president bill clinton" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس بيل كلينتون
        
    • الرئيس بل كلينتون
        
    • الرئيس بيل كلنتون
        
    • الرئيس بِل كلينتون
        
    • بيل كلينتون رئيس
        
    • للرئيس بل كلينتون
        
    • للرئيس بِل كلينتون
        
    • للرئيس كلينتون
        
    President Bill Clinton orders Defense Secretary William Perry... to draw up military OPLAN 5027... a U.S. Surgical strike on the nuclear reactor at Yongbyon. Open Subtitles امر الرئيس بيل كلينتون وزير الدفاع ويليام بارى تجهيز القاعد العسكريه اوبلان 5027 من اجل ضربة عسكريه امريكيه للمفاعل النووى بيونج ينج.
    Those of us who are supporters of an integrated, open and dynamic hemispheric economy fully support the visionary efforts of President Bill Clinton to achieve final approval of this treaty. UN إن الذين يؤيدون منا اقتصادا مفتوحا متكاملا وديناميا في نصف الكرة هذا، يؤيدون كل التأييد الجهود الواعية التي يبذلها الرئيس بيل كلينتون لتحقيق الموافقة النهائية على هذه المعاهدة.
    We see truly exciting prospects in yesterday's address by President Bill Clinton of the United States and in other statements already delivered from this rostrum. UN ونرى توقعات مثيرة حقا في الخطاب الذي ألقاه باﻷمس الرئيس بيل كلينتون رئيس الولايات المتحدة، وفي بيانات أخرى أدلي بها فعلا من على هذه المنصة.
    33. In a further development, in March 1994, President Bill Clinton informed the Congress of the United States that he was extending the moratorium on nuclear testing by the United States until the end of September 1995. UN ٣٣ - وفي تطور جديد حدث في آذار/مارس ١٩٩٤، أبلغ الرئيس بل كلينتون كونغرس الولايات المتحدة بأنه قرر تمديد الوقف الاختياري للتجارب النووية من جانب الولايات المتحدة حتى نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    President Bill Clinton and President Boris Yeltsin demonstrated this new hope for peace at the opening of the general debate, when both addressed the General Assembly on the same day instead of on consecutive days, as was the old practice. UN وأعرب الرئيس بيل كلنتون والرئيس بوريس يلتسين عن هذا اﻷمل الجديد في السلم لدى افتتاح المناقشة العامة، وذلك عندما خاطبا الجمعية العامة في اليوم نفسه بدلا من يومين متعاقبين، حسب الممارسة السابقة.
    Although President Bill Clinton made strong efforts to promote peace, a massive increase of settlers occurred during his administration, to 225,000, mostly while Ehud Barak was prime minister. Their best official offer to the Palestinians was to withdraw 20% of them, leaving 180,000 in 209 settlements, covering about 5% of the occupied land. News-Commentary وعلى الرغم من الجهود الحثيثة التي بذلها الرئيس بِل كلينتون لتعزيز عملية السلام، إلا أن زيادة هائلة في أعداد المستوطنين حدثت أثناء فترة ولايته، حيث بلغت أعداد المستوطنين 225 ألفاً، وكانت أغلب هذه الزيادة أثناء تولي إيهود باراك لمنصب رئيس وزراء إسرائيل. وكان أفضل عرض رسمي مقدم للفلسطينيين يقضي بسحب 20% من المستوطنين، وترك 180 ألفاً منهم في 209 مستوطنة تغطي حوالي 5% من الأرض المحتلة.
    The critical role played by the United States, and especially the relentless dedication and unequivocal commitment of President Bill Clinton, has been massive and constructive. UN وقد كان الدور الحاسم الذي اضطلعت به الولايات المتحدة، وخاصة تفاني الرئيس بيل كلينتون بلا كلل والتزامه المطلق، هائلا وبناء.
    Mr. Travis has served in this position since 1994, when he was nominated by President Bill Clinton and confirmed by the United States Senate. UN ويشغل السيد ترافيس هذا المنصب منذ سنة ٤٩٩١ عندما عيّنه الرئيس بيل كلينتون وأقر مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة تعيينه .
    6. In October 2000, President Bill Clinton signed the Trade Sanctions Reform and Export Enhancement Act. UN 6 - في تشرين الأول/أكتوبر 2000، وقّع الرئيس بيل كلينتون قانون إصلاح الجزاءات التجارية وتعزيز الصادرات.
    In his statement in Warsaw following the Madrid meeting, the President of Poland, Mr. Aleksander Kwasniewski, declared inter alia, in the presence of President Bill Clinton, that UN لقد كان مما أعلنه رئيس بولندا السيد ألكسندر كوازنيفسكي، في بيانه الذي أدلى به في وارسو عقب اجتماع مدريد، وفي حضور الرئيس بيل كلينتون أن:
    The Special Representative of the Secretary-General was informed of this fact, which allowed us to respond positively to the letter of President Bill Clinton, who supported the suggestions of the mediation and the troika of observers. UN وقد أحيط الممثل الخاص لﻷمين العام علما بهذه الحقيقة، مما ساعدنا على الرد إيجابيا على رسالة الرئيس بيل كلينتون الذي أيد اقتراحات الوساطة وهيئة المراقبين الثلاثية.
    President Bill Clinton was right when, in his statement last Sunday, he highlighted the fact that the blows we have inflicted upon drug traffickers have been the fruit of our common work. UN ولقد كان الرئيس بيل كلينتون على حق عندما أبرز في خطابه يوم اﻷحد الماضي كون الضربات التي ألحقناها بتجار المخدرات كانت نتيجة عملنا المشترك.
    In that respect, my delegation fully supports the plan of action, presented by President Bill Clinton from this rostrum, to combat terrorism, drug cartels and organized crime, and to reduce the numbers of weapons of mass destruction. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلدي تمام التأييد خطة العمل التي قدمها الرئيس بيل كلينتون من هذه المنصة من أجل مكافحة اﻹرهاب والعصابات المحتكرة للمخدرات والجريمة المنظمة ومن أجل تخفيض عدد أسلحة الدمار الشامل.
    The debt-GDP ratio varies a lot by country. It will double in the US unless President Obama reverses course, as President Bill Clinton did when he and a Republican Congress balanced the budget. News-Commentary إن نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي تتفاوت كثيراً من بلد إلى آخر. وسوف تتضاعف هذه النسبة في الولايات المتحدة ما لم ينجح الرئيس أوباما في عكس المسار، كما فعل الرئيس بل كلينتون حين نجح ومعه الكونجرس الذي كان أغلب أعضائه من الجمهوريين في موازنة الميزانية.
    The historic accord was signed at 2.10 p.m. by Prime Ministers Yitzhak Rabin and Abdul Salam Majali, as President Bill Clinton, King Hussein and President Ezer Weizman looked on. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 27 October 1994) UN وقد وقﱠع رئيسا الوزراء اسحاق رابين وعبد السلام المجالي، على هذا الاتفاق التاريخي في الساعة ١٠/١٤، وشهد ذلك الرئيس بل كلينتون والملك حسين والرئيس عازر وايزمان. )هآرتس، جيروسالم بوست، ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤(.
    President Bill Clinton began to turn things around with a hugely successful visit to India in 2000, his last year in office. George W. Bush’s administration took matters much further, with a defense agreement in 2005 and a landmark accord on civil nuclear cooperation in 2008 (which remains the centerpiece of the transformed relationship). News-Commentary ثم بدأ الرئيس بل كلينتون في تغيير الأمور من خلال زيارته إلى الهند في عام 2000، عامه الأخير في منصبه، والتي حققت نجاحاً هائلا. أما إدارة جورج دبليو بوش فقد أخذت الأمور إلى أبعد من ذلك كثيرا، بإبرام اتفاقية دفاع في عام 2005، واتفاق التعاون النووي المدني التاريخي في 2008 (الذي يُعَد حتى الآن محور التحول الذي شهدته العلاقات بين البلدين).
    The dialogue which will take place in Washington and New York during my visit to the United States at the invitation of President Bill Clinton must constructively contribute to the comprehensive political settlement of the conflict in Abkhazia. UN إن الحوار الذي سيجري في واشنطن ونيويورك خلال زيارتي إلى الولايات المتحدة بناء على دعوة من الرئيس بيل كلنتون لا بد وأن يسهم بصورة بناءة في التسوية السياسية الشاملة للصراع في أبخازيا.
    The Committee viewed the visit by the United States President Bill Clinton to Gaza and Bethlehem from 14 to 16 December 1998 and the important statements made by him in the course of the visit as a positive step aimed at restarting the peace process. UN واعتبرت اللجنة الزيارة التي قام بها بيل كلينتون رئيس الولايات المتحدة إلى غزة وبيت لحم، من ٤١ إلى ٦١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ والتصريحات الهامة التي أدلى بها خلال زيارته خطوة إيجابية ترمي إلى استئناف عملية السلام.
    In the Middle East, my delegation strongly supports the peace process and the indefatigable efforts of President Bill Clinton to help the parties concerned to reach an agreement satisfactory to all sides. UN وفي الشرق الأوسط، يؤيد وفدي بشدة، عملية السلام والجهود التي لا تكل للرئيس كلينتون لمساعدة الأطراف المعنية على الوصول إلى اتفاق مرضٍ للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more