"president de" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس دي
        
    • الرئيس دو
        
    • للرئيس دي
        
    We also appreciate the series of reform measures adopted by President de Klerk since he took office. UN كما نعرب عن تقديرنا لمجموعة التدابير الاصلاحية التي اعتمدها الرئيس دي كليرك منذ توليه السلطة.
    President de la Rúa reiterated the Argentine commitment to continue participating in peacekeeping operations established by the Security Council. UN وقد أكد الرئيس دي لا روا التزام الأرجنتين بمواصلة الإسهام في عمليات حفظ السلام التي يقررها مجلس الأمن.
    It involved the active participation of President de Marco, Mr. Berthelot, Mr. Petrovsky, Mr. van Boven and Mrs. Dahl. UN وشارك في ذلك بنشاط الرئيس دي ماركو، والسيد بيرتيلوت، والسيد بتروفسكي، والسيد فان بوفين، والسيدة داهل.
    My delegation salutes both President Mandela and Vice President de Klerk for their courage and determination in working together to consolidate their strong beginnings in the direction of a multiracial democracy. UN إن وفدي يحيي كلا من الرئيس مانديلا ونائب الرئيس دي كليرك لشجاعتهما وتصميمهما على العمل معا لحشد بدايات عملهما القوية نحو الوصول الى الديمقراطية القائمة على تعدد العناصر.
    President de Klerk and Mr. Mandela shortly thereafter together signed the Declaration of the World Summit for Children. UN وبعد ذلك بفترة وجيزة، قام الرئيس دي كليرك والسيد مانديلا معا بتوقيع إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Also, a Counsel for Human Rights is now at work in my country; this is a post formerly filled by President de León Carpio. UN كذلك يعمل في بلدي مستشار لحقوق الانسان، وكان يشغل هذا المنصب فيما مضى الرئيس دي ليون كاربيو.
    We salute that outstanding son of Africa, and we include in this commendation President de Klerk, whose open-minded attitude has earned our admiration. UN إننا نحيي هذا اﻹبن البارز لافريقيا، وندرج في هذه التحية الرئيس دي كليرك، الذي نال موقفه الرحب إعجابنا.
    President de Klerk and Nelson Mandela's recent actions are a clear indication of their interest in peaceful progress towards a truly just and democratic society in the affairs of that country. UN وتعتبر اﻹجراءات التي اتخذها مؤخرا كل من الرئيس دي كليرك ونيلسون مانديلا دليلا واضحا على اهتمامهما بإحراز تقدم سلمي صوب إقامة مجتمع ديمقراطي وعادل حقا يتولى إدارة شؤون ذلك البلد.
    A new dimension was added when President de Klerk declared that South Africa had developed a nuclear-weapons capability but had destroyed it totally before acceding to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وقد أضيف بُعد جديد عندما أعلن الرئيس دي كليرك أن جنوب افريقيا استحدثت قدرة تسمح لها بانتاج اﻷسلحة النووية ولكنها دمرتها تماما قبل الانضمام الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    The credit for this new vision of hope for South Africa also goes to President de Klerk. UN وهذه الرؤية الجديدة المفعمة باﻷمل بالنسبة لجنوب افريقيـا يعود الفضل فيها أيضا إلى الرئيس دي كليرك.
    All the newspapers of the world have recently featured the awarding of the Nobel Peace Prize to President de Klerk and President Mandela. UN فجميع صحف العالم أبرزت مؤخرا نبأ منح جائزة نوبل للسلام الى الرئيس دي كليرك والرئيس مانديلا.
    Too many lives have been lost in this violence - 13,000 since President de Klerk came to power. UN ولقد زهقت أرواح كثيرة في أعمال العنف هذه، ٠٠٠ ١٣ نفس منذ أن تولى الرئيس دي كليرك الحكم.
    Here now is President de Klerk flanked by his cabinet. Open Subtitles "هنا الآن الرئيس "دي كليرك . محاط بمجلس وزرائه
    President de Klerk underlined that " it was never the intention to use the devices and from the outset the emphasis was on deterrence " . UN وأكد الرئيس دي كليرك " إن النية لم تكن معقودة قط على استعمال اﻷجهزة وأن التركيز كان على الردع منذ البداية " .
    84. In previous reports, the Special Rapporteur has analysed and documented the efforts made by President de Klerk to dismantle apartheid and launch a democratization process in South Africa. UN ٨٥ - وقد استعرض المقرر الخاص في تقاريره السابقة الجهود التي يبذلها الرئيس دي كليرك لتفكيك الفصل العنصري وتنفيذ عملية متابعة التحول الديمقراطي في جنوب افريقيا.
    We applaud the efforts that have been made by the Government of President de Klerk and the African National Congress of Nelson Mandela to usher in genuine democracy in South Africa. UN ونحن نحيي الجهود التي بذلتها حكومة الرئيس دي كليرك والمؤتمر الوطني الافريقي لنلسون مانديلا لقيادة ديمقراطية حقيقية في جنوب افريقيا.
    We see Nelson Mandela stand side by side with President de Klerk proclaiming a date for South Africa's first non-racial elections. UN فنحن نرى نيلسون مانديلا، يقف جنبا الى جنب مع الرئيس دي كليرك وهما يعلنان موعد إجراء أول انتخابات لا عنصرية في جنوب افريقيا.
    President de Klerk and Mr. Nelson Mandela were awarded the Nobel Peace Prize, which was presented in Oslo. UN وقد منح الرئيس دي كليرك والسيد نيلسون مانديلا، اعترافا بشجاعتهما السياسية والطريق الذي سلكاه، وكتشجيع لهما أيضا، جائزة نوبل للسلام، التي قدمت في أوسلو.
    We congratulate the leaders of South Africa, President de Klerk and Nelson Mandela, on the agreements that they have reached and we are ready immediately to initiate full relations with that Republic. UN ونتوجه بالتهنئة الى زعيمي جنوب افريقيا، الرئيس دي كليرك والسيد نلسون مانديلا، على الاتفاقات التي أبرماها ونحن على استعداد فورا للبدء بإقامة علاقات كاملة مع هذه الجمهورية.
    80. President de Klerk suspended the officers named from active duty, denied that the Government of South Africa had prior knowledge of the activities and stated that an international task force would be invited to investigate the charges further. UN ٨٠ - وأوقف الرئيس دي كليرك الضباط الذين وردت أسماؤهم عن الخدمة الفعلية، وأنكر أن يكون لحكومة جنوب افريقيا علم مسبق بتلك اﻷنشطة وذكر أن فرقة عمل دولية ستدعى ﻹجراء المزيد من التحقيق في الاتهامات.
    61. At a summit held on 8 April, the four leaders (Mr. Mandela, President de Klerk, Chief Buthelezi and King Zwelithini) failed to reach agreements that would satisfy the Zulu King's demands for sovereignty. UN ١٦ - وفي اجتماع القمة الذي عقد في ٨ نيسان/ابريل، لم يتوصل الزعماء اﻷربعة )السيد مانديلا، الرئيس دو كليرك، الزعيم بوتيليزي والملك زويليثيني( إلى اتفاقات تلبي مطالب ملك الزولو بالنسبة للحكم.
    Having condemned the suspension of constitutional order in Guatemala, the European Union welcomed its peaceful restoration and expressed its support for President de León Carpio. UN إن الاتحاد اﻷوروبي، بعد أن أدان تعليــق النظام الدستــوري فــي غواتيمــالا، رحــب باستعادته سلميا، وأعرب عن تأييده للرئيس دي ليون كاربيو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more