"president hosni mubarak" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس حسني مبارك
        
    • الرئيس المصري حسني مبارك
        
    • للرئيس حسني مبارك
        
    • الرئيس حسنى مبارك
        
    • الرئيس محمد حسني مبارك
        
    • للرئيس المصري حسني مبارك
        
    They had been joined by President Hosni Mubarak of Egypt and King Abdullah of Jordan. UN وانضم إليهما الرئيس حسني مبارك رئيس مصر والملك عبد الله عاهل الأردن.
    The announcement came in a letter sent through Prime Minister Benjamin Netanyahu to President Hosni Mubarak of Egypt. UN وجاء اﻹعلان عن هذا القرار في رسالة أرسلت عن طريق رئيس الوزراء بنجامين نتنياهو إلى الرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر.
    President Hosni Mubarak has been making such a proposal since April 1990. UN وقد سبق أن اقترح الرئيس حسني مبارك ذلك منذ نيسان/أبريل ١٩٩٠.
    Liberia is in accord with the proposal of President Hosni Mubarak of Egypt for the convening of an international conference on terrorism to deliberate on the issue. UN وليبريا توافق على اقتراح الرئيس المصري حسني مبارك بعقد مؤتمر دولي بشأن اﻹرهاب، للتداول حول هذه القضية.
    My delegation would like to thank His Excellency President Hosni Mubarak and the Government and the people of Egypt for their gracious hospitality and the excellent arrangements made for the Conference. UN ويود وفدي أن يشكر صاحب الفخامة الرئيس حسني مبارك وحكومة مصر وشعبها على كرم ضيافتهم والترتيبات الممتازة للمؤتمر.
    Mr. Moussa (interpretation from Arabic): I have the honour to make the following statement on behalf of President Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt. UN السيد موسى: السيد الرئيس، يشرفني أن ألقي البيان التالي نيابة عن الرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية.
    on the assassination attempt on President Hosni Mubarak on UN المتحدة بشـأن محاولة اغتيال الرئيس حسني مبارك
    Question: Why was the assassination of President Hosni Mubarak necessary? UN سؤال: لماذا كان اغتيال الرئيس حسني مبارك ضروريا؟
    As regards Ihab and Mohammed, their role was to use a car to block the car of President Hosni Mubarak. UN وفيما يتعلق بإيهاب ومحمد، فكان دورهما هو استخدام سيارة لسد الطريق أمام سيارة الرئيس حسني مبارك.
    The Conference commended the initiative launched by President Hosni Mubarak concerning the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction in the Middle East and called for the implementation of that initiative. UN وأشاد المؤتمر كذلك بالمبادرة التي طرحها الرئيس حسني مبارك بشأن إخلاء الشرق اﻷوسط من جميع أسلحة الدمار الشامل ودعا إلى تنفيذها.
    President Hosni Mubarak has followed with extreme concern the distressing developments in the State of Burundi and the dangers involved, which jeopardize the security of its people, threaten the course of democracy in the country and exacerbate the problems of the African continent. UN تابع الرئيس حسني مبارك بقلق بالغ التطورات المؤسفة في دولة بوروندي وما تنطوي عليه من مخاطر تمس أمن شعبها وتهدد مسيرتها الديمقراطية وتضيف المزيد الى مشاكل القارة الافريقية.
    Furthermore, they argued that that the first complainant's other cousin was suspected of belonging to a group with links to Al-Qaida and of attempting to assassinate President Hosni Mubarak in 1995. UN وادعوا فضلاً عن ذلك أن شخصاً آخر من أقرباء صاحب الشكوى الأول متهم بالانتماء إلى جماعة مرتبطة بتنظيم القاعدة وبمحاولة اغتيار الرئيس حسني مبارك في عام 1995.
    Millions of protesters, men and women from a variety of socio-economic and religious backgrounds, demanded the overthrow of the regime of President Hosni Mubarak. UN حيث طالب الملايين من المحتجين، رجالا ونساء من شتى الخلفيات الاجتماعية والاقتصادية والدينية، بإسقاط نظام الرئيس حسني مبارك.
    46. He then read out the text of a message from President Hosni Mubarak, who confirmed Egypt's strong support for the Committee's work. UN 46 - ثم تلا نص الرسالة الموجهة من الرئيس حسني مبارك التي أكد فيها تأييد مصر القوي لعمل اللجنة.
    In April 1990, President Hosni Mubarak called for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN كما دعا الرئيس حسني مبارك في نيسان/أبريل عام 1990 إلى إنشاء منطقة خالية من كافة أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    In this connection, allow me to place on record the call of President Hosni Mubarak to convene an international conference to consider the elimination of those weapons from the whole world within an agreed time-frame. UN واسمحوا لي في هذا الصدد أن أسجل أمامكم دعوة الرئيس حسني مبارك إلى عقد مؤتمر دولي لبحث إخلاء العالم من تلك اﻷسلحة خلال فترة زمنية نتفق على تحديدها.
    Today the Security Council is considering the letter presented by Ethiopia concerning the deplorable terrorist assassination attempt against President Hosni Mubarak of Egypt. UN ينظر مجلس اﻷمن اليوم في الرسالة التي وجهتها اثيوبيا والمتصلة بالمحاولة الارهابية المخزية لاغتيال الرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر.
    I discussed this with Ghazi Salah al-Din who said that we must not make the same mistake as we made in the case of the Egyptian President Hosni Mubarak in Addis Ababa. UN غازي صلاح الدين قال لي، نحن ما ممكن نغلط زي ما ودينا حادثة الرئيس المصري حسني مبارك في أديس أبابا.
    The Council expresses its appreciation to President Hosni Mubarak of the Arab Republic of Egypt for the invitation to both parties to the Summit, and to King Abdullah II bin Al Hussein of Jordan for his participation. UN ويعرب المجلس عن تقديره للرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية لتوجيهه الدعوة إلى كلا الطرفين لحضور مؤتمر القمة، وللملك عبد الله الثاني بن الحسين، ملك الأردن، لمشاركته في المؤتمر.
    Egypt has participated seriously in all activities aimed at strengthening international efforts against terrorism. This has been Egypt's objective all along. In 1995, Egypt launched President Hosni Mubarak's initiative to convene a high-level international conference under United Nations auspices to consider ways and means to combat terrorism. UN وقد شاركت مصر بجدية في كافة الأنشطة التي تستهدف دعم الجهود الدولية ضد الإرهاب، وهو ما كانت تطالب به منذ زمن، حين أطلقت في عام 1995، مبادرة الرئيس حسنى مبارك بالدعوة لعقد مؤتمر دولي رفيع المستوى تحت مظلة الأمم المتحدة لمناقشة سبل مكافحة تلك الظاهرة.
    President Bill CLINTON President Hosni Mubarak UN الرئيس محمد حسني مبارك الرئيـس بيــل كلينتــــون
    We also welcome the responsible and tireless efforts of Egyptian President Hosni Mubarak. UN كما أننا نرحب بالجهود المسؤولة والتي لا تكل للرئيس المصري حسني مبارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more