"president of the chamber" - Translation from English to Arabic

    • رئيس الدائرة
        
    • رئيس الغرفة
        
    • رئاسة الغرفة
        
    • رئيس غرفة
        
    • رئيس مجلس النواب
        
    At the opening of the trial, the President of the Chamber shall: UN يقوم رئيس الدائرة عند افتتاح المحاكمة بما يلي:
    The request for judicial assistance shall be made by the President of the Chamber. UN يقدم رئيس الدائرة طلب المساعدة القضائية.
    The time limit was extended to 19 August 2010 by an order of the President of the Chamber dated 28 July 2010. UN ومددت المهلة إلى 19 آب/أغسطس 2010، بأمر مؤرخ 28 تموز/يوليه 2010 أصدره رئيس الدائرة.
    Some cases, such as the attempt on the life of the President of the Chamber of Industry, caused a public outcry and demonstrated the vulnerability of the population at large. UN وقد أثارت بعض الحالات، كحالة اغتيال رئيس الغرفة الصناعية، مشاعر أفراد المجتمع وأثبتت مدى هشاشة أمن المواطنين.
    In accordance with article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber, with the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. UN وعملا بالمادة 28 من اللائحة، يكون رئيس المحكمة ونائب الرئيس عضوين في الغرفة بحكم منصبيهما، ويكون رئيس المحكمة هو رئيس الغرفة.
    A woman has served as President of the Chamber of Commerce and several Bahamian women have served as heads of international and governmental financial institutions operating in and from The Bahamas. UN فقد شغلت امرأة منصب رئاسة الغرفة التجارية، وعملت نساء بهاميات عديدات رئيسات لمؤسسات مالية دولية وحكومية تعمل في جزر البهاما ومن جزر البهاما.
    Instead the chairman, a Ukrainian citizen, was appointed unilaterally by the Ukrainian President of the Chamber of Commerce. UN وبدلا من ذلك، عيَّن رئيس غرفة التجارة الأوكرانية، من جانب واحد، رئيس هيئة التحكيم، وهو أوكراني الجنسية.
    The following day, they reiterated their concern in meetings with the President of the Chamber of Deputies and the President of the Senate. UN وفي اليوم التالي، كرروا اﻹعراب عن قلقهم في الاجتماعين اللذين عقدوهما مع رئيس مجلس النواب ورئيس مجلس الشيوخ.
    In accordance with article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber, with the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. UN وعملا بالمادة 28 من اللائحـة، يكون رئيس المحكمة ونائبه عضوين في الدائرة بحكم منصبيهما، ويكون رئيس المحكمة هو رئيس الدائرة.
    In accordance with article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber, with the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. UN ووفقا للمادة 28 من القواعد، يكون رئيس المحكمة ونائبه عضوين في الدائرة بحكم منصبهما حيث يكون رئيس المحكمة هو رئيس الدائرة.
    The President of the Chamber made an Order at the request of the parties prolonging the time limit for submission of pleadings until 1 January 2004. UN وبناء على طلب الطرفين أصدر رئيس الدائرة أمرا بتمديد الموعد النهائي لتقديم وثائق المرافعة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    In accordance with article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber, with the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. UN ووفقا للمادة 28 من القواعد، يكون رئيس المحكمة ونائبه عضوين في الدائرة بحكم منصبهما حيث يكون رئيس المحكمة هو رئيس الدائرة.
    In accordance with article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber, with the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. UN وعملا بالمادة 28 من القواعد، يكون رئيس المحكمة ونائبه عضوين في الدائرة بحكم منصبهما حيث يكون رئيس المحكمة هو رئيس الدائرة.
    202. In an Order of 11 September 2003 the President of the Chamber fixed 28 May 2004 as the timelimit for the filing of a CounterMemorial by each of the parties. UN 202- وبأمر مؤرخ 11 أيلول/سبتمبر 2003، حدد رئيس الدائرة تاريخ 28 أيار/مايو 2004 أجلا لإيداع كل طرف لمذكرته المضادة.
    [At the opening of the trial, the President of the Chamber shall ensure that the accused understands and speaks the language employed at the hearing. UN ]يقوم رئيس الدائرة عند بدء المحاكمة بالتأكد من أن المتهم يفهم ويتكلم اللغة المستعملة في الجلسة.
    In accordance with article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber, with the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. UN وعملا بالمادة 28 من اللائحة، يكون رئيس المحكمة ونائب الرئيس عضوين في الغرفة بحكم منصبيهما، ويكون رئيس المحكمة هو رئيس الغرفة.
    In accordance with article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber, with the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. UN وعملا بالمادة 28 من اللائحـة، يكون رئيس المحكمة ونائب الرئيس عضوين في الغرفة بحكم منصبيهما، ويكون رئيس المحكمة هو رئيس الغرفة.
    In accordance with article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber, with the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. UN وعملا بالمادة 28 من اللائحـة، يكون رئيس المحكمة ونائبه عضوين في الغرفة بحكم منصبيهما، ويكون رئيس المحكمة هو رئيس الغرفة.
    In accordance with article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber, with the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. UN وعملا بالمادة 28 من اللائحـة، يكون رئيس المحكمة ونائبه عضوين في الغرفة بحكم منصبيهما، ويكون رئيس المحكمة هو رئيس الغرفة.
    195. Amparo proceedings are heard by the President of the Chamber or a judge designated by him in strict rotation, and they are handled on a priority basis, so that any other case of a different kind, except habeas corpus, may be postponed. UN 195- ويستمع إلى دعاوى التظلم رئيس الغرفة أو قاض يعينه الرئيس على أساس التناوب، ويُنظر فيها على سبيل الأولوية، بحيث يجوز تأجيل أي قضية أخرى من فئة مختلفة فيما عدا قضايا الطعن في شرعية الاحتجاز.
    A woman has served as President of the Chamber of Commerce and several Bahamian women have served as heads of international financial institutions operating in and from the Bahamas. UN وقد شغلت امرأة منصب رئاسة الغرفة التجارية وعملت نساء بهاميات عديدات كرئيسات لمؤسسات مالية دولية يجري تشغيلها في جزر البهاما ومن جزر البهاما.
    A complaint may be brought before the Indictments Chamber by the Public Prosecutor or by the President of the Chamber. UN ويجوز للمدعي العام أو رئيس غرفة الاتهام عرض شكوى على غرفة الاتهام.
    These must be drafted in writing and submitted to the President of the Chamber. UN ويتعيّن صياغة التعديلات خطياً وتقديمها إلى رئيس مجلس النواب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more