They requested the President of the Council to convey to the Permanent Representative of the Sudan the concerns of the Council regarding the continued imposition of movement restrictions on UNAMID personnel. | UN | وطلبوا إلى رئيس المجلس أن يطلع الممثل الدائم للسودان على قلق المجلس إزاء استمرار فرض قيود على حركة أفراد العملية المختلطة. |
He noted that the Council had further requested the President of the Council to convene a discussion by spring 2011 on international tax cooperation. | UN | ولاحظ أن المجلس طلب كذلك إلى رئيس المجلس أن يعقد جلسة مناقشة في إطار المجلس، بحلول ربيع عام 2011، بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
3. Requests the President of the Council to chair the working group, with the assistance, if necessary, of one or more facilitators; | UN | 3- يطلب إلى رئيس المجلس أن يترأس الفريق العامل، على أن يساعده، عند الضرورة، ميسِّر أعمال واحد أو أكثر؛ |
He encouraged the President of the Council to make every effort to ensure that that issue was addressed and assured him of his delegation's support in those endeavours. | UN | وشجع رئيس المجلس على بذل كل جهد لضمان معالجة تلك المسألة، وأكد على دعم وفده لتلك المساعي. |
The Council also requested the President of the Council to invite the Rapporteur of the Committee drafting group on the draft declaration to participate in the first session of the working group. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة التابع للجنة المعني بمشروع الإعلان إلى المشاركة في دورة الفريق العامل الأولى. |
They took note of this intention in a letter from the President of the Council to the Secretary-General. | UN | وأحاطوا علما بهذا العزم في رسالة موجهة من رئيس المجلس إلى الأمين العام. |
6. Requests the President of the Council to appoint, as early as possible, from candidates nominated by regional groups, the Chairperson-Rapporteur for the 2010 Social Forum, bearing in mind the principle of regional rotation; | UN | 6- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يعيّن من بين مرشَّحي المجموعات الإقليمية رئيساً - مقرِّراً للمحفل الاجتماعي لعام 2010، في أقرب وقت ممكن، واضعاً في اعتباره مبدأ التناوب الإقليمي؛ |
Council members authorized the President of the Council to present these views in an oral statement to the press. | UN | وأذن أعضاء المجلس لرئيس المجلس بعرض هذه الآراء في بيان شفوي للصحافة. |
3. Requests the President of the Council to chair the working group, with the assistance, if necessary, of one or more facilitators; | UN | 3- يطلب إلى رئيس المجلس أن يترأس الفريق العامل، على أن يساعده، عند الضرورة، ميسِّر أعمال واحد أو أكثر؛ |
3. Requests the President of the Council to chair the working group, with the assistance, if necessary, of one or more facilitators; | UN | 3- يطلب إلى رئيس المجلس أن يترأس الفريق العامل، على أن يساعده، عند الضرورة، ميسِّر أعمال واحد أو أكثر؛ |
Among its most significant elements, the Statement requires the President of the Council to chair meetings with troop-contributing nations and the Council is requested to consult with prospective troop-contributing nations before new operations are mounted. | UN | ومن بين أهم عناصر هذا البيان أن يطلب إلى رئيس المجلس أن يترأس اجتماعات يعقدها مع الدول المساهمة بقوات، كما يطلب من المجلس أن يتشاور مع الدول المتوقع أن تشارك بقوات قبل بدء عمليات جديدة. |
3. Requests the President of the Council to chair the working group; | UN | 3- يطلب إلى رئيس المجلس أن يرأس الفريق العامل؛ |
3. Requests the President of the Council to chair the working group; | UN | 3- يطلب إلى رئيس المجلس أن يرأس الفريق العامل؛ |
The resolution had referred to violations of international human rights law and international humanitarian law and had requested the President of the Council to appoint a fact-finding mission to investigate them. | UN | وأضاف أن القرار قد أشار إلى انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وطلب إلى رئيس المجلس أن يعين بعثة لتقصي الحقائق للتحقيق في هذه الانتهاكات. |
18. Requests the President of the Council to continue to maintain close contact on these matters with the Chairman of the Special Committee and to report thereon to the Council; | UN | 18 - يطلب إلى رئيس المجلس أن يظل على اتصال وثيق بشأن هذه المسائل مع رئيس اللجنة الخاصة، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا بهذا الشأن؛ |
At the end of the consultations, the Council members agreed on elements of an oral statement of the President of the Council to the press. | UN | وفي نهاية المشاورات، اتفق أعضاء المجلس على العناصر التي سترد في بيان شفوي يتلوه رئيس المجلس على الصحافة. |
The members of the Security Council encourage the President of the Council to provide sufficient time for the meetings. | UN | كما يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على إتاحة وقت كاف للاجتماعات. |
It requested the President of the Council to invite the Chairperson of the Committee drafting group on the draft declaration to participate in the first session of the working group. | UN | وطلب المجلس إلى رئيسه أن يدعو رئيس فريق الصياغة التابع للجنة المعني بمشروع الإعلان إلى المشاركة في الدورة الأولى للفريق العامل. |
It also requested the President of the Council to chair the working group and to undertake transparent and all-inclusive consultations prior to working group sessions on the modalities of the review, and to keep the Council informed thereof. | UN | وطلب المجلس إلى رئيسه أن يرأس الفريق العامل وأن يجري قبل انعقاد دورتي الفريق العامل مشاورات تتسم بالشفافية والشمول بشأن طرائق الاستعراض، وأن يحيط المجلس علماً بهذه المسألة. |
Proposals made at the meeting were incorporated in a letter from the President of the Council to the Secretary-General. | UN | وأُدرجت المقترحات التي طُرحت في الجلسة ضمن رسالة وجهها رئيس المجلس إلى الأمين العام. |
We suggest also improved modalities for the reports made by the President of the Council to non-members following informal consultations; these should be more detailed. | UN | كذلك نقترح تحسين أساليب عمليات اﻹبلاغ التي يقوم بها رئيس المجلس إلى غير اﻷعضاء عقب المشاورات غير الرسمية، إذ ينبغي زيادة تفاصيلها. |
6. Requests the President of the Council to appoint, as early as possible, from candidates nominated by regional groups, the Chairperson-Rapporteur for the 2010 Social Forum, bearing in mind the principle of regional rotation; | UN | 6- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يعيّن من بين مرشَّحي المجموعات الإقليمية رئيساً - مقرِّراً للمحفل الاجتماعي لعام 2010، في أقرب وقت ممكن، واضعاً في اعتباره مبدأ التناوب الإقليمي؛ |
Council members authorized the President of the Council to present these views in an oral statement to the press. | UN | وأذن أعضاء المجلس لرئيس المجلس بعرض هذه الآراء في بيان شفوي للصحافة. |