"president of the supreme court" - Translation from English to Arabic

    • رئيس المحكمة العليا
        
    • لرئيس المحكمة العليا
        
    • ورئيس المحكمة العليا
        
    • رئيسا للمحكمة العليا
        
    • رئاسة المحكمة العليا
        
    • رئيس محكمة العدل العليا
        
    • كرئيس للمحكمة العليا
        
    President of the Supreme Court of Sao Tome and Principe UN رئيس المحكمة العليا في سان تومي وبرينسيبـي
    The delegation of Côte d'Ivoire was headed by Mr. Tia Koné, President of the Supreme Court. UN وترأس وفد كوت ديفوار رئيس المحكمة العليا السيد تيا كوني.
    He also met with the President of the Supreme Court and the Speaker of the Senate. UN كما اجتمع مع رئيس المحكمة العليا ورئيس مجلس الشيوخ.
    The President or Deputy President of the Supreme Court may order a retrial of a criminal conviction, upon request of the defendant, his or her descendants, or the Attorney—General, in any of the following four instances: UN يجوز لرئيس المحكمة العليا أو نائب الرئيس الأمر بإعادة المحاكمة بعد الإدانة جنائيا، وذلك بناء على طلب المتهم أو فروعه، أو بناء على طلب النيابة، وذلك في حالة من الحالات الأربع التالية:
    Women perform function of the Supreme State Prosecutor and President of the Supreme Court. UN وتتولى النساء مهام المدعي العام الأعلى للدولة ورئيس المحكمة العليا.
    With regard to women's participation in the judiciary, the President of the Supreme Court and 28 per cent of its members were women. UN وفيما يتعلق بمشاركة النساء في الجهاز القضائي فإن رئيس المحكمة العليا و 28 في المائة من أعضائها كانوا من النساء.
    Mr. Branko Hrvatin, President of the Supreme Court UN السيد برانكو هرفاتين، رئيس المحكمة العليا
    The President of the Supreme Court in Kabul told him that 1,500 persons were detained, on very concrete evidence. UN وأبلغه رئيس المحكمة العليا في كابول أنه تم احتجاز ٠٠٥ ١ شخص بناء على براهين قاطعة.
    The President and Vice—President of the Supreme Court could be dismissed by the Minister of Justice. UN أما رئيس المحكمة العليا ونائبه فيجوز لوزير العدل أن يقيلهما.
    The President of the Supreme Court and other judges were dismissed from office by the Seimas on the recommendation of the President of the Republic. UN والبرلمان هو الذي يفصل رئيس المحكمة العليا والقضاة اﻵخرين من مناصبهم بناء على توصية رئيس الجمهورية.
    These representatives allege that the President of the Supreme Court had given them his assurances that Mr. Mogollón would be reinstated. UN ويدعي هؤلاء الممثلون أن رئيس المحكمة العليا كان قد أكد لهم أن السيد موغويون سيعود إلى منصبه.
    The President of the Supreme Court said that the mayor of the city had manipulated the disapproval of the community regarding the decision to remove Mr. Mogollón. UN وقال رئيس المحكمة العليا أن رئيس البلدية قد تلاعب بعدم موافقة الجماعة على قرار عزل السيد موغويون.
    The Special Rapporteur inquired if Mr. Mogollón had been given the opportunity to defend himself, to which the President of the Supreme Court replied in the affirmative. UN وسأل المقرر الخاص عما إذا كان السيد موغويون قد مُنح فرصة الدفاع عن نفسه فرد رئيس المحكمة العليا بالإيجاب.
    A panel of judges appointed by the President of the Supreme Court hands down the judgement, stating whether or not the sentence appealed is annulled. UN وتقوم هيئة من القضاة الذين يعينهم رئيس المحكمة العليا بإصدار الحكم، مبينة ما إذا كان الحكم المستأنف قد أُلغي أم لا.
    The National Council of Justice is composed of 15 members headed by the President of the Supreme Court and served by an administration of 100 persons. UN ويتألف مجلس العدالة الوطني من 15 عضوا يرأسهم رئيس المحكمة العليا ويساعد المجلس إدارة تتألف من 100 شخص.
    A President of the Supreme Court must be Costa Rican by birth. UN ويجب أن يكون رئيس المحكمة العليا كوستاريكيا بحكم مولده.
    The President of the Supreme Court must be Costa Rican by birth. UN ويجب أن يكون رئيس المحكمة العليا كوستاريكياً بالمولد.
    Ex officio members of the Council are the President of the Supreme Court of Republic of Macedonia and the Minister of Justice. UN منهما عضوان بحكم منصبهما هما رئيس المحكمة العليا في جمهورية مقدونيا ووزير العدل.
    The special powers vested in the Acting President of the Supreme Court and the Acting Public Prosecutor regarding the suspension of lower court judges had also been judged unconstitutional. UN وقضت المحكمة الدستورية أيضاً بعدم دستورية السلطات الخاصة المخولة لرئيس المحكمة العليا بالنيابة والنائب العام بالنيابة بصدد وقف قضاة المحكمة الابتدائية عن العمل.
    They were addressed to the Khazorasp prosecutor, the Regional Prosecutor's Office, the President of Uzbekistan, the Minister of Internal Affairs and the President of the Supreme Court. UN وكانت تلك الشكاوى قد وجهت إلى مدعي خازوراسب العام والمكتب الإقليمي للمدعي العام ووزير الداخلية ورئيس المحكمة العليا.
    Elevated to the post of Justice of the Supreme Court in 1981 and appointed President of the Supreme Court in 1994. UN وترقى إلى قاض في المحكمة العليا في عام 1981 وتم تعيينه رئيسا للمحكمة العليا في 1994.
    Since the issuance of my latest report, the State Judicial Council dismissed Dr. Krunislav Olujic as President of the Supreme Court. UN فمنذ صدور تقريري اﻷخير؛ قام المجلس القضائي بتنحية دكتور كرونيسلاف أوليويتش من رئاسة المحكمة العليا.
    The author has complained in this respect to the President of the Supreme Court of Justice and to the Prosecutor General. UN ورفع صاحب البلاغ تظلمه في هذا الصدد إلى رئيس محكمة العدل العليا وإلى المدعي العام.
    The Special Rapporteur commends the deputies of the Slovak Parliament for having defeated the Government's motion to remove Dr. Harabin as President of the Supreme Court. UN وأشاد المقرر الخاص بنواب البرلمان السلوفاكي لرفضهم ملتمس الحكومة الداعي إلى إقالة الدكتور هارابين كرئيس للمحكمة العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more