"president of the turkish republic" - Translation from English to Arabic

    • رئيس الجمهورية التركية
        
    Statement by Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus UN ضميمة بيان صادر عن السيد رؤوف دنكتاش رئيس الجمهورية التركية
    Letter dated 13 May 1998 from the President of the Turkish Republic UN ضميمة من رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص
    I have the honour to annex hereto two self-explanatory letters dated 20 and 28 January 1994, respectively, addressed to Your Excellency by H.E. Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أرفق طيا رسالتين تعبران عن الموقف بوضوح، مؤرختين ٢٠ و ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، على التوالي، وموجهتين إلى سيادتكم من سعادة السيد رؤوف ر. دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    President of the Turkish Republic of Northern Cyprus UN رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص
    I should be grateful if the text of the present letter, its annex and appendix, which contains a letter of Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, concerning the ongoing rearmament efforts of the Greek Cypriot administration, would be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 63, and of the Security Council. UN أرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها والتذييل المتضمن رسالة من السيد رؤوف ر. دنكتاش رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص فيما يتعلق بجهود إعادة التسلح الجارية التي تقوم بها الإدارة القبرصية اليونانية، ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 63 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    I have the honour to enclose herewith a copy of the self-explanatory letter dated 11 July 2003 addressed to you by H.E. Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أرفق طيه، نسخة من الرسالة التفسيرية المؤرخة 11 تموز/يوليه 2003، الموجهة إليكم من معالي السيد رؤوف دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    Letter dated 9 October 2003 from H.E. Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من فخامة السيد رؤوف دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص
    I have the honour to enclose herewith a copy of a self-explanatory letter dated 25 April 1994, addressed to you by H.E. Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أرفق طيا نسخة من رسالة غنية عن البيان مؤرخة ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤، موجهة إليكم من سعادة السيد رؤوف ر. دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    On 24 November 2000, a conference on Cyprus was held at the Presidential Palace in Ankara, under the Presidency of the President of the Turkish Republic Mr. Ahmed Sezer, with the participation of Turkey's military and political leadership and of Mr. Denktash. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عقد مؤتمر حول قبرص في القصر الرئاسي في أنقرة برئاسة السيد أحمد سيزر رئيس الجمهورية التركية وشاركت فيه القيادة العسكرية السياسية لتركيا والسيد دانكتاش.
    I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 6 November 2009 addressed to you by Mehmet Ali Talat, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN يشرفني أن أحيل طيه نسخة من الرسالة المؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الموجهة إليكم من محمد علي طلعت، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    Upon instructions from my Government, I would like to draw your attention to a letter addressed to you on 8 May 2006 by the purported " President of the Turkish Republic of Northern Cyprus " , Mr. Mehmet Ali Talat, leader of the Turkish Cypriot Community. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أوجه انتباهكم إلى رسالة موجهة إليكم بتاريخ 8 أيار/مايو 2006 من " رئيس الجمهورية التركية لقبرص الشمالية " المزعوم، السيد محمد علي طلعت، زعيم طائفة القبارصة الأتراك.
    I have the honour to enclose herewith a copy of the letter dated 14 October 2014 addressed to you by Dervis Eroglu, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN أتشرف بأن أرفق طيا نسخة من الرسالة المؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2014 والموجهة إليكم من درويش إيروغلو، رئيس الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    I have the honour to enclose herewith a copy of the letter addressed to you by Derviş Eroğlu, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN أتشرف بأن أرفق طيَّه نسخة من الرسالة الموجهة إليكم من درويش إيروغلو، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر الضميمة).
    I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 7 July 2000 addressed to you by Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, concerning the ongoing rearmament efforts of the Greek Cypriot administration. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من رسالة مؤرخة 7 تموز/يوليه 2000 موجهة إليكم من السيد رؤوف ر. دنكتاش رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص فيما يتعلق بجهود إعادة التسلح الجارية التي تقوم بها الإدارة القبرصية اليونانية.
    I should be grateful if the text of the present letter and its annex, which contains a letter from His Excellency Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, dated 9 September 1996, would be circulated as a document of the General Assembly, under item 58 of the provisional agenda, and of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو عمم نص هذه الرسالة ومرفقها الذي يتضمن رسالة من سعادة السيد رؤوف ر. دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص، مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٨ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    addressed to the Secretary-General I have the honour to enclose herewith a letter dated 9 September 1996 addressed to you by His Excellency Rauf Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, in connection with the latest incident on the island, which involves the murder of a Turkish Cypriot soldier and the serious wounding of another by a Greek Cypriot special military unit. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، طيه، نسخة من رسالة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة إليكم من صاحب السعادة رؤوف دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص، فيما يتعلق بالحادث الذي وقع مؤخرا في الجزيرة وقتل فيه جندي قبرصي تركي وأصيب آخر بجراح خطيرة على يد وحدة عسكرية قبرصية يونانية خاصة.
    I should be grateful if the text of the present letter and its annex, which contains a letter dated 17 December 1996, addressed to you by His Excellency Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, would be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 58, and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو جرى تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها، الذي يحتوي على رسالة مؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، موجهة إليكم من سعادة السيد رؤوف ر. دنكتاش رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص، بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامـــة، فــــي إطـــار البند ٥٨ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if the text of the present letter and its annex which contains a letter of His Excellency Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, dated 19 September 1997, would be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 61, and of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها الذي يتضمن رسالة من فخامة السيد رؤوف ر. دينكتاش، رئيس الجمهورية التركية لقبرص الشمالية، مؤرخة ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I have the honour to enclose herewith a copy of the letter dated 19 September 1997 addressed to you by His Excellency Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, in connection with the Greek Cypriot side's decision to purchase the sophisticated S-300 missile system from the Russian Federation. UN أتشرف بأن أرفق طيا نسخة من الرسالة المؤرخة ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ الموجهة إليكم من فخامة السيد رؤوف ر. دينكتاش، رئيس الجمهورية التركية لقبرص الشمالية، بصدد القرار الذي اتخذه الجانب القبرصي اليوناني بشراء منظومة القذائف المتطورة S-300 من الاتحاد الروسي.
    I should be grateful if the text of the present letter and its annex, which contains a letter from His Excellency Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, dated 6 October 1995, would be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 55, and of the Security Council. UN وأكون ممتنا إذا عممتم نص هذه الرسالة ومرفقها، الذي يتضمن رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ موجهة اليكم من سعادة السيد رؤوف ر. دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لقبرص الشمالية، بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more