"president olusegun" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس أولوسيغون
        
    • أولسيغون
        
    President Olusegun Obasanjo personally leads the national campaign against the pandemic and continues to play a pivotal role at the continental level. UN ويتصدر الرئيس أولوسيغون أوباسانغو شخصيا الحملة الوطنية لمكافحة الوباء وما زال يؤدي دورا محوريا على الصعيد القاري في هذا الصدد.
    As indicated in that paragraph, I have consulted both the Chairperson of the African Union, President Olusegun Obasanjo, and the Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan. UN وقد أشير في هذه الفقرة إلى أني تشاورت مع كل من رئيس الاتحاد الأفريقي، فخامة الرئيس أولوسيغون أوباسانجو، وكوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة.
    With respect to the conflict in Darfur, we welcome the support given by the United Nations, and particularly by the Security Council and its members, to the African Union mediation efforts under the aegis of President Olusegun Obasanjo of Nigeria. UN أما بشأن الصراع في دارفور، فإننا نرحب بالدعم الذي قدمته الأمم المتحدة، ولا سيما مجلس الأمن وأعضاؤه، إلى جهود الوساطة التي بذلها الاتحاد الأفريقي تحت رعاية رئيس نيجيريا الرئيس أولوسيغون أوباسنجو.
    In spite of the recent uncertainties due to the hardening of positions, we place our hope in the Abuja talks under the auspices of His Excellency President Olusegun Obasanjo of the Federal Republic of Nigeria, current Chairman of the African Union. UN وعلى الرغم من الشكوك التي سادت مؤخرا بسبب تصلب المواقف، نضع أملنا في محادثات أبوجا تحت رعاية فخامة الرئيس أولوسيغون أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية، والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي.
    Subsequently, in a letter to President Olusegun Obasanjo, the Representative welcomed Nigeria's efforts to adopt a national IDP policy, particularly one that committed the Government to undertaking activities addressing the root causes of displacement, such as conflict prevention, reconciliation and peacebuilding. UN وفي أعقاب ذلك، بعث برسالة إلى الرئيس أولوسيغون أباسانغو، رحّب فيها بجهود نيجيريا الرامية إلى اعتماد سياسة وطنية للمشردين داخليا، لا سيما من حيث أنها تلزم الحكومة بتنفيذ أنشطة تعالج الأسباب الجذرية للتشرد، مثل منع الصراعات، والمصالحة، وبناء السلام.
    Subsequently, in a letter addressed to President Olusegun Obasanjo, the Representative welcomed Nigeria's efforts to adopt a national IDP policy, particularly one that committed the Government to undertake activities addressing the root causes of displacement, such as conflict prevention, reconciliation and peacebuilding. UN ووجّه الممثل لاحقاً رسالة إلى الرئيس أولوسيغون أباسانغو، رحّب فيها بجهود نيجيريا الرامية إلى اعتماد سياسة وطنية تعنى بالتشرد الداخلي، لا سيما سياسة تلزم الحكومة بتنفيذ أنشطة تعالج الأسباب الجذرية للتشرد، كمنع حدوث النزاعات، والمصالحة، وبناء السلام.
    On 1 September, he met in Monrovia with the Minister for Foreign Affairs of Nigeria, Oluyemi Adeniji, during the visit there of President Olusegun Obasanjo and the Minister. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر، التقى في مونروفيا بعليمي أدينيجي وزير خارجية نيجيريا أثناء الزيارة التي قام بها الرئيس أولوسيغون أوباسانغو ووزير الخارجية إلى مونروفيا.
    In realization of the great potential and promise of ICT, the present democratic Government in Nigeria, under the leadership of President Olusegun Obasanjo, has declared ICT a national priority for development. UN وإدراكا للإمكانية الكبيرة والبشرى التي تنطوي عليها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أعلنت الحكومة الديمقراطية الحالية في نيجيريا، بقيادة الرئيس أولوسيغون أوباسانجو أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي أولوية وطنية بالنسبة للحكومة.
    During my visit to Nigeria in July 2002, I explored with the President, Olusegun Obasanjo, practical ways for the United Nations to assist the Government, and society as a whole, to create a stable environment before the 2003 presidential elections. UN وخلال زيارتي إلى نيجيريا في تموز/يوليه 2002، استطلعت مع الرئيس أولوسيغون أوباسانجو السبل العملية التي تستطيع الأمم المتحدة من خلالها مساعدة الحكومة والمجتمع ككل في تهيئة بيئــة مستقـرة تمهيدا للانتخابات الرئاسية التي ستجري في عام 2003.
    In recognition of this unfortunate situation, my delegation wishes to reiterate President Olusegun Obasanjo's call on the international community during the General Assembly's general debate two weeks ago for the conclusion of negotiations on a legally binding international instrument to regulate the supply of such weapons to non-State actors. UN واعترافاً بهذه الحالة المؤسفة، يود وفدي أن يكرر دعوة الرئيس أولوسيغون أوباسانجو للمجتمع الدولي في المناقشة العامة للجمعية العامة قبل أسبوعين، إلى اختتام المفاوضات بشأن صك دولي ملزم قانوناً لتنظيم إمدادات تلك الأسلحة إلى الأطراف من غير الدول.
    On 9 November, at a formal meeting, the Council heard a briefing by the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes region, President Olusegun Obasanjo. UN في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، وفي جلسة رسمية، استمع المجلس إلى إحاطة من الرئيس أولوسيغون أوباسانجو، المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى.
    I applaud the efforts of the African Union/International Conference on the Great Lakes Region Co-facilitators, my Special Envoy on the Great Lakes Region, President Olusegun Obasanjo, and former President of the United Republic of Tanzania Benjamin Mkapa, as well as the vital support of regional leaders for these achievements. I also welcome the rapprochement between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. UN وإني أشيد بجهود الميسّرين المشاركين للاتحاد الأفريقي والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، مبعوثي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، الرئيس أولوسيغون أوباسانجو، والرئيس السابق لجمهورية تنزانيا المتحدة بنيامين مكابا، وكذلك بالدعم الحيوي الذي قدمه قادة المنطقة لهذه الإنجازات.
    WELCOMES the visit of President Olusegun Obasanjo, in January 2006, to Cote d'Ivoire to help defuse the tension that arose recently; UN 8 - يرحب بالزيارة التي قام بها الرئيس أولوسيغون أوباسانجو، في كانون الثاني/يناير 2006 إلى كوت ديفوار للمساعدة في تخفيف حدة التوتر الذي حدث مؤخرا؛
    Let me, in that regard, recall the statement of President Olusegun Obasanjo to this Assembly on 25 September 2006, which captured the ethos of Africa's challenge. UN وفي هذا الصدد، دعوني أُذكر بيان الرئيس أولوسيغون أوباسانجو أمام هذه الجمعية في 25 أيلول/ سبتمبر 2006، الذي جسد فحوى التحدي الذي تواجهه أفريقيا.
    57. The Security Council mission wanted to know what had changed between the deal that Kampala was currently trying to reach and the 2009 agreement under the leadership of President Olusegun Obasanjo. UN 57 - وأرادت بعثة مجلس الأمن معرفة ما الذي تغير بين الاتفاق الذي حاولت عملية كمبالا حالياً التوصل إليه واتفاق عام 2009 تحت قيادة الرئيس أولوسيغون أوباسانجو.
    My Special Representative also maintained regular contact with representatives of ECOWAS, the African Union, the European Union and other key international stakeholders, including former President Olusegun Obasanjo, in his capacity as the joint special envoy of the African Union and ECOWAS. UN وظل ممثلي الخاص أيضا على اتصال منتظم بممثلي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، وغيرها من الجهات المعنية الدولية الرئيسية، بما في ذلك الرئيس أولوسيغون أوباسانجو، بصفته الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    1 His Excellency President Olusegun Obasanjo will focus on recent developments in Africa, including the Abuja Peace Process on Darfur, Sudan. UN (1) سيركز فخامة الرئيس أولوسيغون أوباسانجو على التطورات الأخيرة في أفريقيا، بما في ذلك عملية أبوجا للسلام في دارفور، بالسودان.
    We should like here to invite the international community, which decided to proclaim 2006 as the International Year of Deserts and Desertification, to participate in this important work of constructing what has been called by President Wade and his brother and friend, President Olusegun Obasanjo, the " Great Green Wall of Africa " , to slow the advance of the desert. UN نود هنا أن ندعو المجتمع الدولي، الذي قرر إعلان 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر، إلى المشاركة في هذا العمل الهام، عمل إنشاء ما دعاه الرئيس وادي، وأخوه وصديقه، الرئيس أولوسيغون أوباسانجو، " جدار أفريقيا الأخضر العظيم " ، من أجل إبطاء تقدم الصحراء.
    In his statement to the General Assembly during the general debate last September, President Olusegun Obasanjo presented a brief account on each of the troubled hot spots in Africa and highlighted the salutary efforts made by the African Union (AU) and its member countries to address conflicts in the continent. UN قدم الرئيس أولوسيغون أوباسانجو، في بيانه للجمعية العامة خلال المناقشة العامة في كانون الأول/ديسمبر الماضي، سردا موجزا بشأن كل من النقاط الساخنة المضطربة في أفريقيا وأبرز الجهود المفيدة التي بذلها الاتحاد الأفريقي والبلدان الأعضاء فيه بغية التصدي للصراعات الدائرة في القارة.
    As President Olusegun Obasanjo, current Chairman of the African Union, declared in his message on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People yesterday (see A/AC.183/PV.290), UN وعلى نحو ما أعلن الرئيس أولوسيغون أوباسانجو، الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، في رسالته التي وجّهها بمناسبة اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني (انظر A/AC.183/PV.290)،
    12. Diplomatic initiatives were launched by President Thabo Mbeki of South Africa and President Olusegun Obasanjo of Nigeria to try and broker a peace deal between protagonists in the Ivorian conflict. UN 12 - اتخذ رئيس جنوب أفريقيا تابو مبيكي ورئيس نيجيريا أولسيغون أوباسانجو مبادرات دبلوماسية في محاولة لإبرام اتفاق سلام بين أطراف النزاع في كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more