"president ouattara's" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس واتارا
        
    President Ouattara's first visit to the western part of the country, which was most affected by the recent crisis and continues to be subject to violence, sent an important signal of peace and reconciliation. UN وكانت الزيارة الأولى التي قام بها الرئيس واتارا إلى الجزء الغربي من البلد، الذي كان أشد المناطق تضررا من الأزمة الأخيرة ولا يزال عرضة للعنف، بمثابة إشارة مهمة تدل على الجنوح للسلم والمصالحة.
    I note President Ouattara's initiatives to directly oversee security sector reform, and urge the Government to expedite the development of a national framework to guide this crucial process. UN وأنوه هنا بالمبادرات التي اتخذها الرئيس واتارا للإشراف مباشرة على إصلاح قطاع الأمن، وأحث الحكومة على الإسراع بوضع إطار وطني يُسترشد به في هذه العملية البالغة الأهمية.
    More than ever, Côte d'Ivoire is approaching President Ouattara's vision of an emerging Ivorian economy by 2020. UN وقد اقتربت كوت ديفوار أكثر من أي وقت مضى من تحقيق رؤية الرئيس واتارا في الوصول بالاقتصاد إلى مصاف الاقتصادات الناشئة بحلول عام 2020.
    Stressing the importance of investigating alleged human rights abuses and violations committed by all parties, further reaffirming that those responsible for such abuses and violations, regardless of their affiliation, must be held accountable, and welcoming President Ouattara's commitment in this regard, UN وإذ يؤكد أهمية التحقيق في تجاوزات وانتهاكات حقوق الإنسان المدعى ارتكابها من جانب جميع الأطراف، وإذ يعيد كذلك تأكيد ضرورة محاسبة المسؤولين عن هذه التجاوزات والانتهاكات، بغض النظر عن انتماءاتهم، وإذ يرحب بالتزام الرئيس واتارا في هذا الصدد،
    45. During the latter part of February, President Ouattara's supporters in Abidjan reportedly became more organized and were reinforced by some Forces nouvelles elements and individuals who had defected from FDS. UN 45 - وفي أواخر شباط/فبراير، وردت أنباء مفادها أن أنصار الرئيس واتارا في أبيدجان أصبحوا أكثر تنظيما وتعززت صفوفهم ببعض عناصر من القوى الجديدة وأفراد انشقوا عن قوات الدفاع والأمن.
    198. The Group met representatives of President Ouattara’s administration on 2 March 2011. UN 198 - واجتمع الفريق مع ممثلين لإدارة الرئيس واتارا في 2 آذار/مارس 2011.
    They further welcomed President Ouattara's commitment to investigate alleged human rights violations during the post-electoral crisis. UN وأعربوا كذلك عن ترحيبهم بالتزام الرئيس واتارا بفتح تحقيق في مزاعم ارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان خلال الأزمة التي تلت الانتخابات.
    I visited Côte d'Ivoire to attend President Ouattara's inauguration ceremony in Yamoussoukro on 21 May, which was attended by some 20 Heads of State. UN وزرتُ كوت ديفوار لحضور احتفال تنصيب الرئيس واتارا في ياموسوكرو في 21 أيار/مايو، الذي حضره نحو 20 من رؤساء الدول.
    Stressing the importance to investigate alleged human right abuses and violations committed by all parties, further reaffirming that those responsible for such abuses and violations, regardless of their affiliation, must be held accountable, and welcoming President Ouattara's commitment in this regard, UN وإذ يشدد على أهمية التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان المدعى ارتكابها من جانب جميع الأطراف، وإذ يؤكد من جديد كذلك ضرورة محاسبة المسؤولين عن هذه الاعتداءات والانتهاكات، بغض النظر عن انتماءاتهم، وإذ يرحب بالتزام الرئيس واتارا في هذا الصدد،
    Stressing the importance to investigate alleged human right abuses and violations committed by all parties, further reaffirming that those responsible for such abuses and violations, regardless of their affiliation, must be held accountable, and welcoming President Ouattara's commitment in this regard, UN وإذ يشدد على أهمية التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان المدعى ارتكابها من جانب جميع الأطراف، وإذ يؤكد من جديد كذلك ضرورة محاسبة المسؤولين عن هذه الاعتداءات والانتهاكات، بغض النظر عن انتماءاتهم، وإذ يرحب بالتزام الرئيس واتارا في هذا الصدد،
    CANZ welcomes President Ouattara's confirmation of Côte d'Ivoire's acceptance of the Court's jurisdiction as a non-State party under article 12, paragraph 3, of the Rome Statute. UN إن المجموعة ترحب بتأكيد الرئيس واتارا قبول كوت ديفوار للاختصاص القضائي للمحكمة بوصفها طرفا غير دولة، بموجب الفقرة 3 من المادة 12 من نظام روما الأساسي.
    On 5 December, Prime Minister Soro appointed a 13-member Cabinet, including one woman, at the Golf Hotel, the temporary seat of President Ouattara's Government. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر، عين رئيس الوزراء سورو مجلسا للوزراء يتألف من 13 عضوا، من بينهم امرأة واحدة، وذلك في فندق غولف، وهو المقر المؤقت لحكومة الرئيس واتارا.
    While Mr. Gbagbo's camp claims that the " invisible commandos " are loyal to President Ouattara, both President Ouattara's Government and elements belonging to the group have denied any links between them. UN وفي حين يدعي معسكر غباغبو أن " القوات الفدائية الخفية " موالية للرئيس واتارا، تنكر حكومة الرئيس واتارا كما تنكر عناصر تابعة لتلك الجماعة وجود أية صلات بين الجانبين.
    Forces loyal to Mr. Gbagbo also vandalized and looted residences of several Ministers of President Ouattara's Government in Abidjan between 3 and 5 March. UN وقامت القوات الموالية للسيد غباغبو أيضا بتخريب ونهب محال إقامة العديد من الوزراء في حكومة الرئيس واتارا في أبيدجان بين يومي 3 و 5 آذار/مارس.
    These and other measures, such as President Ouattara’s ban on cocoa experts, have reduced road commerce in Côte d’Ivoire by around 80 per cent since the end of January 2011. UN وقد خفضت هذه التدابير وغيرها، مثل الحظر الذي فرضه الرئيس واتارا على الخبراء في مجال الكاكاو، من تجارة النقل البري في كوت ديفوار بحوالي 80 في المائة منذ نهاية كانون الثاني/يناير 2011.
    Commending President Ouattara's commitment and initiatives to promote dialogue, justice and reconciliation, including the establishment of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission, and calling upon all the Ivorian actors to work together in their efforts for the stabilization and reconstruction of the country, UN وإذ يشيد بالتزام الرئيس واتارا بتعزيز الحوار والعدالة والمصالحة وبالمبادرات التي اتخذها في هذا الصدد، بما في ذلك إنشاء لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة، وإذ يدعو جميع الأطراف الفاعلة الإيفوارية إلى العمل معا في إطار ما تبذله من جهود لتحقيق الاستقرار في البلد وإعادة بنائه،
    The Council commended President Ouattara's call for justice and reconciliation and his decision to establish a Dialogue, Truth and Reconciliation Commission, and encouraged the Government of Côte d'Ivoire to cooperate closely with the independent, international commission of inquiry on Côte d'Ivoire established by the Human Rights Council. UN وأثنى المجلس على دعوة الرئيس واتارا للعدالة والمصالحة وقراره إنشاء لجنة للحوار والحقيقة والمصالحة، وشجع حكومة كوت ديفوار على التعاون بشكل وثيق مع اللجنة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن كوت ديفوار التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان.
    Commending President Ouattara's commitment and initiatives to promote dialogue, justice and reconciliation, including the establishment of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission, and calling upon all the Ivorian actors to work together in their efforts for the stabilization and reconstruction of the country, UN وإذ يشيد بالتزام الرئيس واتارا بتعزيز الحوار والعدالة والمصالحة وبالمبادرات التي اتخذها في هذا الصدد، بما في ذلك إنشاء لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة، وإذ يدعو جميع الأطراف الفاعلة الإيفوارية إلى العمل معا في إطار ما تبذله من جهود لتحقيق الاستقرار في البلد وإعادة بنائه،
    Some interlocutors were of the view that the gradual normalization of the situation in Côte d'Ivoire, as well as President Ouattara's chairmanship of the Authority of Heads of State and Government of ECOWAS, could constitute an important window of opportunity to tackle these security threats and emerging threats to the subregion. UN ورأى بعض المحاورين أنه يمكن للتطبيع التدريجي للوضع في كوت ديفوار، فضلا عن رئاسة الرئيس واتارا لهيئة رؤساء الدول والحكومات في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، إتاحة فرصة هامة للتصدي لهذه الأخطار الأمنية والتهديدات الناشئة للمنطقة دون الإقليمية.
    Commending President Ouattara's commitment and initiatives to promote dialogue, justice and reconciliation, including the establishment of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission, and calling upon all Ivorian actors to work together in their efforts for the stabilization and reconstruction of the country, UN وإذ يشيد بالتزام الرئيس واتارا بتعزيز الحوار والعدالة والمصالحة وبالمبادرات التي اتخذها في هذا الصدد، بما في ذلك إنشاء لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة، وإذ يهيب بجميع الجهات الفاعلة الإيفوارية العمل معا في إطار ما تبذله من جهود لتحقيق الاستقرار في البلد وإعادة بنائه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more