"president ricardo" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس ريكاردو
        
    Represented President Ricardo Lagos in the Initiative to Fight Hunger and Poverty. UN وقام بتمثيل الرئيس ريكاردو لاغوس في مبادرة مكافحة الجوع والفقر.
    We extend to all of them the warm solidarity of the people of Honduras and of the Government of President Ricardo Maduro. UN وإننا نعرب لهم عن تضامن شعب هندوراس وحكومة الرئيس ريكاردو مادورو.
    686. The social health reform is the major universal measure adopted by the government of President Ricardo Lagos. UN 686- يعتبر الإصلاح الاجتماعي للصحة الإجراء الهام الشامل الذي اتخذته حكومة الرئيس ريكاردو لاغوس.
    The Government of President Ricardo Maduro has been committed to finding a lasting solution to these problems, the root causes of which are the appalling economic and social situation in the country. UN وقد أثبتت حكومة الرئيس ريكاردو مادورو، تمسكها بإيجاد حل دائم لهذه المشاكل التي تضرب بجذورها في الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية المتردية في البلاد.
    22. In August 2003, President Ricardo Lagos put forward a proposal entitled " No future without a past " . UN 22- وفي آب/أغسطس 2003، قدم الرئيس ريكاردو لاغوس مبادرة بعنوان " ما من مستقبل بلا ماضٍ " .
    For example, the national security system has undergone specific changes at the initiative of President Ricardo Maduro, who has made integrated security a major undertaking, with emphasis on creating security systems at different levels of implementation, as described below. UN فقد اتخذ نظام الأمن القومي تدابير مبتكرة من قبيل مبادرة الرئيس ريكاردو مادورو الذي جعل من الأمن الشامل ركيزة هامة، مشددا على ضرورة إنشاء نظم للأمن على مختلف المستويات التنفيذية المشار إليها أدناه.
    163. In March 2000, when President Ricardo Lagos had just assumed the leadership of the country, work began on the design of the law which governs the present-day unemployment insurance scheme. UN 163- فور تولي الرئيس ريكاردو لاغوس قيادة البلد في آذار/مارس 2000، بدأ العمل على صياغة قانون ينظم مخطط التأمين ضد البطالة القائم حالياً.
    The emphasis of the Government of President Ricardo Lagos has been to secure greater recognition of the rights of our original peoples, to establish the historical truth about their contribution to national development and to overcome the unjust treatment that they received for centuries, fostering their dignity, identity and genuine development in diversity. UN وقد شددت حكومة الرئيس ريكاردو لاغوس على ضمان المزيد من الاعتراف بحقوق شعوبنا الأصلية، وعلى إثبات الحقيقة التاريخية بشأن مساهمتهم في التنمية الوطنية، وعلى إنهاء المعاملة الظالمة التي لقوها لقرون من الزمن، وتعزيز كرامتهم وهويتهم وتطورهم الحقيقي في مجتمع متنوع.
    As President Ricardo Lagos said, " if there are issues left over from the past, they will be resolved on the basis of an agenda for the future " . UN وحسب ما قاله الرئيس ريكاردو لاغوس فإنه " إذا كانت هناك مسائل تعود إلى الماضي، فإنها ستحل استنادا إلى خطة للمستقبل " .
    The first Government was that of President Patricio Aylwin Azócar, followed by President Eduardo Frei Ruiz-Tagle in 1994, President Ricardo Lagos Escobar in 2000 and, lastly, in 2006, President Michelle Bachelet Jeria, Chile's first woman president. UN وتشكلت أول حكومة برئاسة باتريسيو إلوين أسوكار، وأعقبتها في عام 1994 حكومة الرئيس إدواردو فراي رويس تاغلي، وفي عام 2000 حكومة الرئيس ريكاردو لاغوس إسكوبار، وأخيراً، في عام 2006، حكومة الرئيسة ميشال باشليه خيريا، وهي أول امرأة تحتل هذا المنصب.
    The Congress processed the two agreements with exceptional speed, with the result that President Ricardo Lagos was able to deliver to the Secretary-General of the United Nations the instruments of accession and ratification, together with related documents, when he attended the General Assembly on 10 November 2001. UN وقد استوفى الكونغرس إجراءات كلا الاتفاقين بسرعة فائقة، الأمر الذي مكن الرئيس ريكاردو لاغوس من تسليم الأمين العام للأمم المتحدة صكوك الانضمام والتصديق، مشفوعة بالوثائق ذات الصلة عند حضوره اجتماع الجمعية العامة في 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001.
    223. The Public-Private Committee for Small Enterprise was formed in 1999, thereby fulfilling one of the 12 commitments that President Ricardo Lagos made to this sector during his campaign. UN 223 - في عام 1990 أنشئت اللجنة المشتركة بين القطاع العام والقطاع الخاص من أجل المؤسسات الصغيرة، وتأتي هذه المبادرة استجابة لأحد الوعود الإثني عشر التي وعد بها الرئيس ريكاردو لاغوس هذا القطاع الإنتاجي أثناء حملته الانتخابية.
    On Tuesday, 22 July, in response to various complaints from environmental leaders that they had received death threats from loggers in the forests of Honduras, President Ricardo Maduro met with representatives of the Olancho environmental movement, led by the environmental activist, Father Andrés Tamayo. UN اجتمع يوم الثلاثاء 22 تموز/ يوليه، الرئيس ريكاردو مادورو بوفد عن أنصار البيئة من أولنشو، يقوده الناشط المدافع عن البيئة القس اندريس تمايو، استجابة من الرئيس بذلك لمختلف الشكاوى التي قدمها هؤلاء القادة الذين يشعرون بأنهم مهددون بالقتل من جانب الذين يستغلون غابات هندوراس.
    48. His government was followed - elected in the same manner and for six-year terms, as stipulated in the Constitution - by that of President Ricardo Frei Ruíz-Tagle and that of Ricardo Lagos Escobar, both of whom belonged to the political coalition mentioned earlier. UN 48- وتلت حكومته حكومة الرئيس ريكاردو فراي رويز-تاغل، وقد تم انتخابها بالطريقة ذاتها ولولاية مدتها ست سنوات، كما ينص على ذلك الدستور، ثم جاءت بعدها حكومة الرئيس ريكاردو لاغوس إسكوبار، وكلاهما ينتمي إلى الائتلاف السياسي المشار إليه سابقاً.
    In August 2003, President Ricardo Lagos made public his human rights proposal, entitled " There is no tomorrow without yesterday " , which contains a series of measures aimed at clarifying human rights violations that took place under the military regime and ensuring compensation for victims. UN وفي آب/أغسطس 2003، أعلن الرئيس ريكاردو لاغوس عن مقترحه في مجال حقوق الإنسان. ويتضمن هذا المقترح المعنون ' ' ليس هناك غد لا أمس له``، مجموعة من التدابير الهادفة إلى توضيح ملابسات انتهاكات حقوق الإنسان التي وقعت إبان النظام العسكري وكفالة تعويض الضحايا.
    In August 2003, Honduran President Ricardo Maduro launched Operation Freedom, based on the congressional amendment of article 322 of the penal code allowing the capture of gang members under the allegation of " illegal association " . UN ففي آب/أغسطس 2003، أعلن الرئيس ريكاردو مادورو رئيس هندوراس عملية الحرية، استنادا إلى التعديل الذي أدخله الكونغرس على المادة 322 من قانون العقوبات الذي يسمح بالقبض على أعضاء العصابات بتهمة " الارتباط غير المشروع " .
    For that reason, this report attempts to reflect the current reality, reviewing both the successes and the difficulties, recognizing that many of those difficulties have nothing directly to do with the determination of the Government of President Ricardo Lagos to accelerate the pace of reform toward eliminating gender-based discrimination. UN تلك المعوقات تشوب تطبيق شيلي للاتفاقية، ولهذا يقصد هذا التقرير إلى إظهار الحقيقة وإلقاء الضوء على التقدم مثلما يلقي الضوء عل المعوقات، على الرغم من أن كثيراً من تلك المعوقات ليست له علاقة مباشرة بإرادة حكومة الرئيس (ريكاردو لاغوس) في التعجيل بالتغييرات الموجهة للقضاء على التمييز الجنساني.
    107. On another front, as part of its commitments to public-sector unions during the 2000 negotiations, the government of President Ricardo Lagos proposed creation of a Bipartite Commission to design an Equal Opportunities Plan for implementation within the central and decentralized agencies of the national public sector. UN 107 - وفي مجال آخر، وداخل نطاق الاتفاقات التي نفذتها حكومة الرئيس (ريكاردو لاغوس) مع نقابات القطاع العام في مفاوضات عام 2000، تم إنشاء لجنة ثنائية تهدف إلى تصميم خطة للمساواة في الفرص ليتم تنفيذها داخل المنظمات المركزية وغير المركزية للقطاع العام في الدولة.
    As President Ricardo Lagos stated in Monterrey, " If trade barriers were eliminated, the developing countries would have the potential to earn $130 billion, more than twice the $50 billion that we proposed as a target for the Millennium Summit " . UN وكما قال الرئيس ريكاردو لاغوس في مونتيري: " إذا أزيلت الحواجز التجارية، فستكون البلدان النامية قادرة على أن تحصّل 130 بليون دولار، أو ما يتجاوز ضعف مبلغ الـ50 بليون دولار التي اقترحناها هدفاً في مؤتمر قمة الألفية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more