"presidential election results" - Translation from English to Arabic

    • نتائج الانتخابات الرئاسية
        
    Transmission of presidential election results to IEC UN إحالة نتائج الانتخابات الرئاسية إلى اللجنة الانتخابية المستقلة
    Collation of the presidential election results by IEC UN تجميع نتائج الانتخابات الرئاسية من قبل اللجنة الانتخابية المستقلة
    81. The announcement of the presidential election results in December 2007 led to widespread violence across Kenya. UN 81- وأدى إعلان نتائج الانتخابات الرئاسية في كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى اندلاع عنف على نطاق واسع في أنحاء كينيا.
    Table 32. 24 November 2011 presidential election results by Constituencies 33 UN 32- نتائج الانتخابات الرئاسية المنعقدة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بحسب الدوائر الانتخابية 42
    24 November 2011 presidential election results by Constituencies UN نتائج الانتخابات الرئاسية المنعقدة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بحسب الدائرة الانتخابية
    The dispute over the presidential election results and its political and security repercussions are likely to undermine the country's growth performance in 2011 as well. UN ومن المحتمل أيضا أن يقوض النـزاع بشأن نتائج الانتخابات الرئاسية وانعكاساتها في مجالـيْ السياسة والأمن أداء النمو في البلد في عام 2011.
    The dispute over the presidential election results and its political and security repercussions are likely to undermine its growth performance in 2011 as well. UN ومن المحتمل أيضاً أن يقوض النزاع بشأن نتائج الانتخابات الرئاسية وانعكاساتها في مجالي السياسة والأمن أداء النمو في كوت ديفوار في عام 2011.
    The aim of the Dialogue was to resolve the post-2007 general elections crisis caused by the disputed presidential election results, during which 1,300 citizens were killed and 660,000 were rendered internally displaced persons. UN والغرض من هذا الحوار حل الأزمة التي نشأت عقب إجراء الانتخابات العامة عام 2007 التي نجمت عن نتائج الانتخابات الرئاسية المطعون بها، والتي قتل خلالها 300 1 مواطن وشرِّد داخلياً 000 660 شخص.
    I. Report on the announcement of the 4 March 2010 presidential election results UN أولا - تقرير عن إعلان نتائج الانتخابات الرئاسية التي أجريت في 4 آذار/ مارس 2010
    Data processing at the local result compilation centres of the presidential election results UN تجهيز البيانات في المراكز المحلية لتجميع النتائج - نتائج الانتخابات الرئاسية
    12. Upon the certification of the presidential election results in favour of Hamid Karzai, dignitaries from several donor and troop-contributing countries issued congratulatory statements to the President. UN 12 - وبعد التصديق على نتائج الانتخابات الرئاسية لصالح حامد كرزاي، أصدر كبار الشخصيات من مختلف الجهات المانحة والبلدان المساهمة بقوات بيانات تهنئ فيها الرئيس.
    14. Tensions in the run-up to the finalization of the presidential election results negatively affected the functioning of the Government at the national and subnational levels and had an impact on the investment climate. UN 14 - وقد أثّر التوتر الذي ساد في الفترة التي سبقت إعلان نتائج الانتخابات الرئاسية سلبا على أداء الحكومة على المستويين الوطني ودون الوطني وأثّر على مناخ الاستثمار.
    After considering the requests for annulment submitted to it, the Transitional Constitutional Court confirmed the presidential election results and proceeded with the investiture of General Bozizé as President of the Republic and Head of State on 11 June 2005. UN وبعد أن نظرت المحكمة الدستورية الانتقالية في طلبات الإلغاء المقدمة إليها، أقرت نتائج الانتخابات الرئاسية وباشرت إجراءات تنصيب الجنرال بوزيزي رئيسا للجمهورية وللدولة في 11 حزيران/يونيه 2005.
    184. That was to lead, in certain opposition circles, to rejection of the new political majority and refusal to accept the democratic changeover of power as evidenced in the demonstrations by students and school children against the presidential election results, and the abortive attempt at a coup d'état on 3 July 1993. UN ١٨٤ - وولﱠد الانتصار أيضا، في بعض أوساط المعارضة، ظاهرة رفض لﻷغلبية السياسية الجديدة ورفض التناوب الديمقراطي على السلطة، كما تدل على ذلك المظاهرات التي خاضها الطلبة الشبان والتلاميذ ضد نتائج الانتخابات الرئاسية ومحاولة الانقلاب الفاشلة التي جرت في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    40. In the midst of the political deadlock that followed the announcement of the 2010 presidential election results, the UNOCI Human Rights Division is facing serious constraints in verifying the grave allegations of human rights violations. UN 40- وفي خضم المأزق السياسي الذي حدث في أعقاب إعلان نتائج الانتخابات الرئاسية لعام 2010، تواجه شعبة حقوق الإنسان في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عوائق خطيرة على صعيد التحقق من الادعاءات الخطيرة المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان.
    75. Agenda 4 of the Kenya National Dialogue and Reconciliation (KNDR) following Kenya's 2007 disputed presidential election results included the police service as one of the key institutions that needed urgent reforms. UN 75- واشتملت النقطة الرابعة في جدول أعمال الحوار الوطني والمصالحة في كينيا، عقب نتائج الانتخابات الرئاسية لعام 2007 التي أثارت النزاع، على إصلاح جهاز الشرطة بوصفه إحدى المؤسسات الرئيسية التي تحتاج إلى إصلاحات عاجلة.
    21. In 2011, under its early warning and urgent action procedure, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) deplored that the political stalemate that had followed the proclamation of presidential election results continued to be marked by a number of serious human rights and humanitarian violations. UN 21- وفي عام 2011، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري، في إطار إجراء الإنذار المبكر والتحرك العاجل، عن أسفها لأن المأزق السياسي الذي آلت إليه الأمور عقب الإعلان عن نتائج الانتخابات الرئاسية لا يزال يتسم بارتكاب عدد من الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني(49).
    FAFN soldiers also arbitrarily arrested and detained two people in Bouaké, a zone deserted by local judicial authorities after the proclamation of the 28 November presidential election results, as well as nine foreigners (three Cameroonians, four Ghanaians, one Nigerian and one Togolese national) suspected of being mercenaries employed by the Gbagbo camp. UN وفي منطقة بواكيه، التي هجَرتها السلطات القضائية المحلية بعد إعلان نتائج الانتخابات الرئاسية التي جرت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتقل جنود من القوات الجديدة أيضاً واحتجزوا تعسفاً مواطنَين وتسعة أجانب (ثلاثة كاميرونيين وأربعة غانيين ونيجيري وتوغولي) اشتُبِه في أنهم مرتزقة يستخدمهم معسكر غباغبو.
    1. The Committee deplores that the political stalemate that followed the proclamation of presidential election results continues to be marked by a number of serious and escalating human rights and humanitarian violations across the country, including ethnic clashes that have resulted in deaths, numerous injured people, destruction of property as well as in the displacement of population inside and outside the country. UN 1- تعرب اللجنة عن أسفها لأن المأزق السياسي الذي آلت إليه الأمور عقب الإعلان عن نتائج الانتخابات الرئاسية لا يزال يتسم بالعديد من الانتهاكات الخطيرة والمتفاقمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني التي ترتكب في أنحاء شتى من البلد، بما في ذلك حدوث مواجهات إثنية أسفرت عن وقوع وفيات والعديد من الجرحى، وعن تدمير الممتلكات، فضلا عن تشريد السكان داخل البلد وخارجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more