"presidential elections in" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات الرئاسية في
        
    • انتخابات رئاسية في
        
    • للانتخابات الرئاسية في
        
    • بالانتخابات الرئاسية في
        
    • الانتخابات الرئاسية التي جرت في
        
    • انتخابات رئاسية جرت في
        
    • انتخابات الرئاسة في
        
    • بانتخابات رئاسية في
        
    • والرئاسية في
        
    • الانتخابات الرئاسية التي تمت في
        
    • انتخاباتها الرئاسية في
        
    • الانتخابات الرئاسية التي أجريت في
        
    • والرئاسية التي جرت في
        
    The holding of presidential elections in a fragile security situation was a significant achievement by the Afghan people. UN وإن إجراء الانتخابات الرئاسية في ظل حالة أمنية هشة كان إنجازا كبيرا للشعب الأفغاني.
    The holding of presidential elections in Guinea-Bissau is an example of success on the part of the international community. UN إن إجراء الانتخابات الرئاسية في غينيا - بيساو نموذج للنجاح الذي أحرزه المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    EEC Trust Fund Election Observation Mission to the presidential elections in East Timor UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم بعثة مراقبة الانتخابات الرئاسية في تيمور الشرقية
    The Federation noted that the commitment of holding peaceful and free presidential elections in 2009 had already been ignored. UN وأشار الاتحاد إلى أن السلطات قد تجاهلت التزامها بإجراء انتخابات رئاسية في بيئة يسودها السلام والحرية في عام 2009.
    He hopes to undertake the visit in the summer of 2001, after the presidential elections in Peru. UN ويأمل المقرر الخاص بأن يتسنى له القيام بهذه الزيارة في صيف عام 2001 بعد إجراء الانتخابات الرئاسية في بيرو.
    EEC Trust Fund for Support to the Election Observation Mission for the presidential elections in East Timor UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم بعثة مراقبة الانتخابات الرئاسية في تيمور الشرقية
    EEC Trust Fund Election Observation Mission to the presidential elections in East Timor UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبعثة مراقبة الانتخابات الرئاسية في تيمور الشرقية
    The EU has played a key role in the peaceful completion of presidential elections in the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone. UN واضطلع الاتحاد الأوروبي بدور أساسي في إكمال الانتخابات الرئاسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون بصورة سلمية.
    The presidential elections in Afghanistan constitute an important landmark in the peace process and augur well for peace and stability in Afghanistan. UN وتشكل الانتخابات الرئاسية في أفغانستان علامة هامة في عملية السلام، وهي تبشر بالخير للسلم والاستقرار في أفغانستان.
    A peaceful and stable political environment is particularly important in the period leading up to presidential elections in 2005. UN ومن المهم بصفة خاصة إيجاد بيئة سياسية سلمية ومستقرة في الفترة المفضية إلى الانتخابات الرئاسية في عام 2005.
    Such a conference would also help ensure the success of presidential elections in mid-2004, as it would help address some of the challenges that now lie in the path of the Bonn process. UN ومن شأن مؤتمر من هذا القبيل أن يساعد على ضمان نجاح الانتخابات الرئاسية في منتصف عام 2004، إذ إنه سيساعد على التصدي لبعض التحديات التي تقف في طريق عملية بون.
    The first phase of this exercise will take place following the presidential elections in Afghanistan in the autumn of 2004. UN وستجرى المرحلة الأولى من هذه العملية بعد الانتخابات الرئاسية في أفغانستان في خريف 2004.
    We welcome the second round of the presidential elections in Afghanistan, which contribute to the democratic transfer of power in the country. UN ونرحب بإجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في أفغانستان، التي تسهم في نقل السلطة بطريقة ديمقراطية في البلد.
    After the presidential elections in the Islamic Republic of Iran, K.N. and S.N. participated in demonstrations, including one on 25 June 2009. UN وعقب الانتخابات الرئاسية في جمهورية إيران الإسلامية، شارك ك. ن. وس. ون.
    The Presidency of the European Union notes with satisfaction that the first round of presidential elections in the Russian Federation has taken place in a free and fair way. UN اﻷوروبي عن الانتخابات المعقودة في الاتحاد الروسي إن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي تحيط علما، مع الارتياح، بانعقاد الجولة اﻷولى من الانتخابات الرئاسية في الاتحاد الروسي بحرية ونزاهة.
    After the presidential elections in the Islamic Republic of Iran, K.N. and S.N. participated in demonstrations, including one on 25 June 2009. UN وعقب الانتخابات الرئاسية في جمهورية إيران الإسلامية، شارك ك. ن. وس. ون.
    The last presidential elections in Angola were held in 1992. UN وكانت آخر انتخابات رئاسية في أنغولا قد أجريت في عام 1992.
    Rwanda is already preparing to hold presidential elections in 2010 in a peaceful political climate. UN وبدأت جمهورية رواندا تستعد لتنظيم انتخابات رئاسية في عام 2010 في جو سياسي داخلي عاد إلى الهدوء.
    In the case of Haiti, I have to say that the international community, through the United Nations, showed by supporting, six months after the earthquake, presidential elections in a difficult context, that it understood the urgency. UN وفي حالة هايتي، لا بد لي من القول أن المجتمع الدولي، من خلال الأمم المتحدة، قد أظهر عبر دعمه للانتخابات الرئاسية في سياق صعب، بعد ستة أشهر من الزلزال، أنه يتفهم الحاجة الملحة.
    The European Union is deeply concerned about the undemocratic events and procedures in connection with the presidential elections in Tajikistan. UN يساور الاتحاد الأوروبي قلق عميق إزاء الأحداث والإجراءات غير الديمقراطية المتصلة بالانتخابات الرئاسية في طاجيكستان.
    In its turn, the experience of the presidential elections in 2010 fitted with the uninterrupted trend of the past 15 years. UN وتنضوي تجربة الانتخابات الرئاسية التي جرت في عام 2010 بدورها في إطـار الاتجاه المستمر طيلة السنوات الخمسة عشرة الماضية.
    50. In the most recent presidential elections in December 1998, Lieutenant-Colonel Hugo Rafael Chávez Frías, who had attempted a coup d'état in 1992, was unanimously elected President. UN 50- وفي آخر انتخابات رئاسية جرت في كانون الأول/ديسمبر 1998، فاز المقدم يوجو رفائيل شافيز فرياس، الذي قاد محاولة انقلابية في عام 1992، بالإجماع بانتخابات رئاسة الجمهورية.
    the observation of the presidential elections in the Dominican Republic UN انتخابات الرئاسة في الجمهورية الدومينيكية
    It has come to the attention of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia that the Abkhaz separatist authorities are planning to hold the so-called presidential elections in the fall of 1999. UN بلغ وزارة خارجية جورجيا أن السلطات الانفصالية اﻷبخازية تعتزم إجراء ما يدعى بانتخابات رئاسية في خريف عام ١٩٩٩.
    EEC Trust Fund for Support to Legislative and presidential elections in Niger UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات التشريعية والرئاسية في النيجر
    132. There were no significant security incidents at the Sierra Leone border during the reporting period, including during the August-September presidential elections in that country. UN 132 - ولم تقع حوادث أمنية هامة على الحدود مع سيراليون خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك خلال فترة الانتخابات الرئاسية التي تمت في تلك البلاد في شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر.
    I welcome the successful conclusion of the Bonn process which helped Afghanistan and created the conditions for the holding of presidential elections in October 2004 and parliamentary and provincial elections in September 2005. UN وأرحب بعملية بون التي كللت بالنجاح وساعدت أفغانستان وهيأت لها الظروف المواتية لعقد انتخاباتها الرئاسية في تشرين الأول/أكتوبر 2004 وانتخاباتها التشريعية وانتخابات مجالس مقاطعاتها في أيلول/سبتمبر 2005.
    January - 28 July 2008 Following the presidential elections in Georgia on 5 January 2008, the aforementioned creation of the Office of the State Minister for Reintegration correlated with the peaceful policies being pursued by Georgia. UN في أعقاب الانتخابات الرئاسية التي أجريت في جورجيا في 5 كانون الثاني/يناير 2008، ارتبطت عملية إنشاء مكتب وزير الدولة لإعادة الإدماج السالفة الذكر بالسياسات السلمية التي تنتهجها جورجيا.
    1995-1996: GERDDES-Africa observer, parliamentary and presidential elections in Benin. UN 1995-1996: مراقِبة عن فريق الدراسات والبحوث بشأن الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا في الانتخابات التشريعية والرئاسية التي جرت في بنن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more