"presidential note" - Translation from English to Arabic

    • المذكرة الرئاسية
        
    • مذكرة الرئيس
        
    • للمذكرة الرئاسية
        
    We appreciate, though, that the report contains information on the working methods and on the implementation of the presidential note S/2006/507. UN ومع ذلك، نقدر احتواء التقرير على معلومات عن أساليب العمل وعن تنفيذ المذكرة الرئاسية S/2006/507.
    Nevertheless, we must note that the Council's working methods have evolved very slowly and that the implementation of the measures listed in presidential note 507 is still far too modest. UN ومع ذلك، لا بد أن نلاحظ أن أساليب عمل المجلس قد تطورت على نحو بطيء جدا وأن تنفيذ التدابير المدرجة في المذكرة الرئاسية 507 لا يزال متواضعا إلى حد كبير.
    We see no indication of results emanating from the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, just a very generic statement on the role that presidential note 507 (S/2010/507) plays in the practice of the Council. UN ولا نرى أي مؤشر على النتائج الصادرة عن الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، عدا عن بيان عام للغاية بشأن الدور الذي تؤديه المذكرة الرئاسية 507 فيما يتعلق بممارسة المجلس.
    We will encourage introspection by the Council to improve its working methods, in the spirit of its presidential note contained in document S/2010/507. UN ونشجع أن يضطلع المجلس بإجراء تقييم يهدف إلى تحسين أساليب عمله وفقا لروح المذكرة الرئاسية الواردة في الوثيقة S/2010/507.
    Japan welcomes the fact that the annual report of the Security Council was prepared in line with the revised presidential note. UN وترحب اليابان بكون التقرير السنوي لمجلس الأمن قد تم إعداده تماشيا مع مذكرة الرئيس المنقحة.
    This more flexible approach to the convening of meetings, formalized in the presidential note adopted earlier this year, represents an important step towards a more open, effective and transparent Council. UN وهذا النهج الأكثر مرونة إزاء عقد الجلسات، الذي أضفيت عليه الصبغة الرسمية في المذكرة الرئاسية التي اعتمدت في تاريخ مبكر من هذا العام، يمثل خطوة هامة صوب جعل المجلس أكثر انفتاحا، وفعالية، وشفافية.
    Canada welcomes the progress made in improving the working methods of the Council, including the revision of presidential note S/2006/507. UN وترحب كندا بالتقدم المحرز في تحسين أساليب عمل المجلس، بما في ذلك تنقيح المذكرة الرئاسية S/2006/507.
    Since the presidential note was significantly less ambitious in its scope, we naturally see a need to further pursue our efforts. UN وبما أن المذكرة الرئاسية كانت، بشكل كبير، أقل طموحا في نطاقها، فإننا، بطبيعة الحال، نرى أن هناك حاجة لمواصلة بذل جهودنا.
    We would be happy to engage with the Working Group on Documentation, which could provide an excellent forum for informal discussion and, incidentally, itself constitute the implementation of one of the measures contained in the presidential note. UN وسنكون سعداء بالعمل مع الفريق العامل المعني بالوثائق، الذي يمكن أن يشكل محفلا ممتازا لإجراء مناقشة غير رسمية، وأن يمثل، في حد ذاته، بالمصادفة، تنفيذا لأحد التدابير الواردة في المذكرة الرئاسية.
    If that is so, what better place than the annual report of the Council to inform on developments in the area of working methods and what better opportunity to update on progress made in the implementation of presidential note S/2006/507? UN إذا كان الأمر كذلك، فأي موقع أصلح من التقرير السنوي للمجلس لتوفير المعلومات بشأن المستجدات في مجال أساليب العمل وأي فرصة أفضل لتحديث المعلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المذكرة الرئاسية S/2006/507؟
    Those efforts resulted in the adoption of the presidential note of 19 July listing a set of measures that deal with the issue of working methods. UN لقد أفضت تلك الجهود إلى اعتماد المذكرة الرئاسية الصادرة في 19 تموز/يوليه، التي تتضمن مجموعة من التدابير تتناول مسألة أساليب العمل.
    While the outcome of the internal discussions of the Council, reflected in the presidential note I mentioned earlier, fell well short of our expectations and of the set of measures we ourselves had proposed, we nevertheless refrained from having our own text adopted by the General Assembly. UN وعلى الرغم من أن نتيجة المناقشات الداخلية في المجلس، التي تعبر عنها المذكرة الرئاسية التي أشرت إليها آنفا، أقل بكثير مما كنا نتوقعه، ومن مجموعة التدابير التي اقترحناها، فإننا أحجمنا عن طلب اعتماد الجمعية العامة للنص الخاص بنا.
    We actively supported the revision of presidential note S/2006/507, which consolidates some relatively recent efforts of the Council to meaningfully interact with Member States. UN وأيدنا بشكل نشط تنقيح المذكرة الرئاسية S/2006/507، التي تعزز بعض الجهود الحديثة نسبيا للمجلس للتفاعل بصورة مجدية مع الدول الأعضاء.
    Brazil actively supported the revision of presidential note 507, which, in S/2010/507, consolidated some relatively recent efforts to improve interaction with Member States. UN دعمت البرازيل بقوة تنقيح المذكرة الرئاسية 507 التي، كما يرد في الوثيقة S/2010/507، وحّدت بعض الجهود المبذولة مؤخرا نسبيا لتحسين التفاعل بين الدول الأعضاء.
    The revised presidential note 507 issued by the Council last year (S/2010/507) indicates its continued willingness to make serious progress on working methods. UN وتشير المذكرة الرئاسية المنقحة 507 الصادرة عن المجلس في العام الماضي (S/2010/507) إلى استعداده لمواصلة إحراز تقدم جدي بشأن أساليب العمل.
    Implementation of presidential note S/2010/507 UN تنفيذ المذكرة الرئاسية S/2010/507
    On 28 February, the Council held a private meeting on the implementation of presidential note S/2010/507, the wrap-up session for the month of February. UN في 28 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة خاصة بشأن تنفيذ المذكرة الرئاسية S/2010/507، وكانت تلك هي جلسة الاختتام لشهر شباط/فبراير.
    During the period covered in the report, the Council adopted presidential note S/2007/749, which outlined new measures regarding participation in informal consultations of the general membership of the United Nations and of experts, the issuance of the summary statement of issues of which the Council is seized and the preparation of the annual report to the General Assembly. UN فأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أقر المجلس المذكرة الرئاسية S/2007/749، التي أبرزت تدابير جديدة متعلقة بمشاركة جميع أعضاء الأمم المتحدة والخبراء في المشاورات غير الرسمية بشأن إصدار بيان موجز بالمسائل التي ينظر فيها المجلس، وبشأن إعداد التقرير السنوي للجمعية العامة.
    The presidential note (S/2006/507) remained a practical reference in the work of the Council during the period of coverage, especially in its efforts to enhance effectiveness and transparency. UN وما فتئت المذكرة الرئاسية (S/2006/507) تشكل مرجعا عمليا في عمل المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لا سيما في الجهود التي يبذلها لتعزيز الفعالية والشفافية.
    The Movement expects the Council's upcoming reports to contain a more detailed presentation on the measures the Council has taken to improve its working methods, including the implementation of existing measures set out in presidential note S/2010/507, in order to properly assess the progress achieved in this regard. UN وتتوقع الحركة أن تحتوي تقارير المجلس القادمة على عرض أكثر تفصيلا للتدابير التي اتخذها المجلس لتحسين طرائق عمله، بما في ذلك تنفيذ التدابير المنصوص عليها في المذكرة الرئاسية S/2010/507 بحيث يتسنى التقييم الحسن للتقدم المحرز في هذا الصدد.
    The revised presidential note (S/2010/507) was adopted by the Council on 27 July. UN واعتمد المجلس مذكرة الرئيس المنقحة (S/2010/507) في 27 تموز/يوليه.
    We commend the Informal Working Group on Documentation, and Japan as its Chair, for their work, and welcome the updated version of the presidential note. UN ونثني على الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق، وعلى اليابان بصفتها رئيسته، على ما قاما به من عمل، ونرحب بالصيغة المستكملة للمذكرة الرئاسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more