"presidential statement of" - Translation from English to Arabic

    • البيان الرئاسي المؤرخ
        
    • البيان الرئاسي الصادر
        
    • للبيان الرئاسي الصادر
        
    • بيانه الرئاسي المؤرخ
        
    • بالبيان الرئاسي المؤرخ
        
    • بالبيان الرئاسي الصادر في
        
    • للبيان الرئاسي المؤرخ
        
    • البيان الرئاسي الذي
        
    • وبالبيان الرئاسي المؤرخ
        
    • والبيان الرئاسي الصادر
        
    • والبيان الرئاسي المؤرخ
        
    • الإعلان الرئاسي المؤرخ
        
    • البيان الرئاسي للمجلس المؤرخ
        
    • البيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ
        
    • بيانه الرئاسي الصادر في
        
    Another important mechanism available, at least to part of the general membership, is the arrangement for the consultation and exchange of information with troop-contributing countries, as contained in the presidential statement of 28 March 1996. UN وهناك آلية هامة أخرى متاحة، على اﻷقل لجزء من اﻷعضاء عموما، هي الترتيب ﻹجراء مشاورات وتبادل للمعلومات مع البلدان التي تساهم بقوات، كما جاء في البيان الرئاسي المؤرخ في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    As requested in the presidential statement of 19 October 2004, the Secretary-General would continue to report to the Council. UN وبناء على ما طُلب في البيان الرئاسي المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، سيوالي الأمين العام تقديم التقارير إلى المجلس.
    As requested in the presidential statement of 19 October 2004, the Secretary-General would continue to report to the Council. UN وحسب ما هو مطلوب في البيان الرئاسي المؤرخ 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2004، سيواصل الأمين العام تقديم تقاريره إلى المجلس.
    The presidential statement of 3 May 1994 made certain recommendations in this regard. UN وعرض البيان الرئاسي الصادر فـــي ٣ أيار/مايو ١٩٩٤ توصيات بهذا الخصوص.
    The advance mission, which would be known as the United Nations Mission in Chad and the Central African Republic, or Mission des Nations Unies au Tchad et en République Centrafricaine (MiNUTAC), would prepare for the possible multidimensional presence foreshadowed in the presidential statement of 16 January 2007. UN وستتولى البعثة التحضيرية، التي ستسمى بعثة الأمم المتحدة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، الإعداد لإنشاء الوجود المتعدد الأبعاد الذي أشار إليه البيان الرئاسي المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2007.
    In the presidential statement of 15 March 2006 (S/PRST/2006/11), made following the presentation of the report of the Secretary-General of 21 February 2006 (S/2006/l22), that position was reiterated. UN وجرى التأكيد على هذا الموقف مجدداً في البيان الرئاسي المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 (S/PRST/2006/11) الصادر عقب تقديم تقرير الأمين العام المؤرخ 21 شباط/فبراير 2006 (S/2006/l22).
    In a presidential statement of 15 March 2006 (S/PRST/2006/11), made following the presentation of the report of the Secretary-General of 21 February 2006 (S/2006/l22), that position was reiterated. UN وجرى التأكيد على هذا الموقف مجددا في البيان الرئاسي المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 (S/PRST/2006/11) الصادر عقب تقديم تقرير الأمين العام المؤرخ 21 شباط/فبراير 2006 (S/2006/l22).
    After a wide-ranging discussion, the President made a statement to the press, which in essence reiterated the points contained in the presidential statement of 30 May 1997. UN وبعد نقاش واسع النطاق، أدلى الرئيس ببيان للصحافة، فحــواه تكــرار للنقاط الواردة في البيان الرئاسي المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    The Agreement was supported in the presidential statement of 7 March 2001 (S/PRST/2001/7). UN ولقي الاتفاق دعما في البيان الرئاسي المؤرخ 7 آذار/مارس 2001 (S/PRST/2001/7).
    They reaffirmed the Security Council's position in its presidential statement of 7 March 2001 that the border agreement between the Federal Republic of Yugoslavia and the former Yugoslav Republic of Macedonia must be respected. UN وأعادوا تأكيد موقف مجلس الأمن الوارد في البيان الرئاسي المؤرخ 7 آذار/مارس 2001، ويفيد البيان بأنه يجب احترام اتفاق الحدود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The ideas put forward during the debate were discussed in the presidential statement of 20 February (S/PRST/2001/5). UN وقد روعيت الأفكار المطروحة خلال النقاش في البيان الرئاسي المؤرخ 20 شباط/فبراير (S/PRST/2001/5).
    2. The Western Group would like to commend the Special Coordinator for the way he has discharged himself of the responsibilities entrusted to him in the presidential statement of 25 January last. UN ٢- إن المجموعة الغربية تود أن تشيد بالمنسق الخاص على الطريقة التي أدى بها المسؤوليات التي كلف بها في البيان الرئاسي المؤرخ في ٥٢ كانون الثاني/يناير الماضي.
    The report also contains recommendations on measures to stabilize the situation in and around the safe area of Bihac, as requested in the presidential statement of 13 November (S/PRST/1994/66). UN ويحتوي التقرير أيضا على توصيات بشأن التدابير اللازمة لتثبيت الحالة في المنطقة اﻵمنة بيهاتش وحولها، على النحو المطلوب في البيان الرئاسي المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر )S/PRST/1994/66(.
    The arrangements established by the presidential statement of 4 November 1994 represented a considerable step forward, and one which the United Kingdom warmly welcomed. UN إن الترتيبات التي حددها البيان الرئاسي المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ تمثل خطوة هامة نحو اﻷمام، وهي خطوة رحبت بها المملكة المتحدة ترحيبا حارا.
    In its presidential statement of 24 July 1996 (S/PRST/1996/31), the Council reiterated the importance it attached to contingency planning and noted the consultations which had already taken place. UN وفي البيان الرئاسي المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦ (S/PRST/1996/31)، كرر مجلس اﻷمن ما يعلقه من أهمية على التخطيط للطوارئ، وأحاط علما بالمشاورات التي تمت حتى اﻵن.
    We sincerely hope that the Democratic People's Republic of Korea will fully adhere to the contents of the presidential statement of the Security Council that was adopted this week. UN ونحن نأمل أملا صادقا بأن تتقيد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تقيدا كاملا بمضامين البيان الرئاسي الصادر عن مجلس الأمن وتم اعتماده هذا الأسبوع.
    - The United Nations Security Council presidential statement of 31 May 2010; UN - البيان الرئاسي الصادر عن مجلس الأمن الدولي بتاريخ 31 أيار/مايو 2010؛
    The briefing was followed by closed consultations, during which the members of the Council expressed their serious concern over the lack of implementation of the presidential statement of 2 October by the parties to the Syrian conflict. UN وأعقبت الإحاطة مشاورات مغلقة، أعرب أعضاء المجلس أثناءها عن قلقهم البالغ إزاء عدم تنفيذ طرفي النزاع السوري للبيان الرئاسي الصادر في 2 تشرين الأول/أكتوبر.
    In its presidential statement of 10 July (S/PRST/2013/9), the Security Council reaffirmed, inter alia, the importance of preserving the sovereignty, territorial integrity and political independence of Lebanon. UN وقد أعاد مجلس الأمن التأكيد في بيانه الرئاسي المؤرخ 10 تموز/يوليه، على جملة أمور منها أهمية الحفاظ على سيادة لبنان وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي.
    Report pursuant to presidential statement of 4 September 2008 (S/PRST/2008/33) UN التقرير المقدم عملا بالبيان الرئاسي المؤرخ 4 أيلول/سبتمبر 2008 (S/PRST/2008/33)
    We welcome the presidential statement of 3 May 1994 (S/PRST/1994/22), in which the Council recognized the need to consult the troop-contributing countries when a change or extension in an operation's mandate is in prospect. UN ونحن نرحب بالبيان الرئاسي الصادر في ٣ أيار/مايو ١٩٩٤ (S/PRST/1994/22)، الذي أقر فيه المجلس بالحاجة الى التشاور مع البلدان المساهمة بقوات عندما يكون من المرتقب إدخال تغيير أو توسيع في ولاية عملية ما.
    41. In accordance with the presidential statement of 16 January 2007, the mandate of the Mission has been derived from paragraph 88 of the report of the Secretary-General of 22 December 2006 on Chad and the Central African Republic. UN 41 - وفقا للبيان الرئاسي المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2007، حُدِّدت ولاية البعثة بناء على الفقرة 88 من تقرير الأمين العام المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Security Council presidential statement of 30 November 1994 also meets our expectations. We are encouraged by the Council’s reaffirmation of its UN إن البيان الرئاسي الذي أصدره مجلس اﻷمن بتاريخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر الماضي قد عبر أيضا عن توقعاتنا، وكان من دواعي سرورنا أنه أعاد تأكيد
    Further report of the Secretary-General dated 21 June on the situation of human rights in Croatia (S/1996/456), submitted pursuant to Security Council resolution 1019 (1995) and the presidential statement of 23 February 1996 (S/PRST/1996/8), providing information on the progress of measures taken by the Government of Croatia to implement Security Council resolutions 1009 (1995) and 1019 (1995) to the beginning of June 1996. UN التقرير اللاحق لﻷمين العام المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا (S/1996/456)، والمقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٩ )١٩٩٥( وبالبيان الرئاسي المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/PRST/1996/8)، يقدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها حكومة كرواتيا لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن ١٠٠٩ )١٩٩٥( و ١٠١٩ )١٩٩٥( حتى بداية حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    This was preceded by 400 Gypsies, Croats, and Bosniacs being ethnically cleansed from Banja Luka, which the Special Representative of the Secretary-General still has not been allowed to visit as mandated by previous agreement and the presidential statement of 2 September 1994. UN وسبق ذلك وقوع ٤٠٠ غجري وكرواتي وبوسني من بنيا لوكا ضحية التطهير اﻹثني. ولم يتم بعد السماح للممثل الخاص لﻷمين العام بزيارة بنيا لوكا على النحو المقرر بموجب الاتفاق السابق والبيان الرئاسي الصادر في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 16 of Security Council resolution 1132 (1997) of 8 October 1997 and to the presidential statement of 14 November 1997 (S/PRST/1997/52). UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٦ من قرار مجلس اﻷمن ١١٣٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ والبيان الرئاسي المؤرخ ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ )S/PRST/1997/52(.
    This decision was unanimously supported by all the Heads of State who participated in the first South American Energy Summit, as expressed in the presidential statement of 17 April 2007. UN وأعرب جميع رؤساء الدول الذين شاركوا في مؤتمر القمة الأول لدول أمريكا الجنوبية بشأن الطاقة عن تأييدهم بالإجماع لهذا القرار، على نحو ما جاء في الإعلان الرئاسي المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2007.
    They underlined the importance of making further progress towards meeting the objectives set out in the Council presidential statement of 11 October 2007, noting that an early visit to Myanmar by the Special Adviser could help to facilitate this. UN وأكدوا أهمية إحراز مزيد من التقدم نحو تحقيق الأهداف المحددة في البيان الرئاسي للمجلس المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر2007، ولاحظوا أن تعجيل المستشار الخاص بزيارة ميانمار يمكن أن يساعد على تيسير ذلك.
    I refer to the Security Council presidential statement of 8 July 1999 for valuable guidelines (S/PRST/1998/21). UN وأشير إلى البيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 8 تموز/يوليه 1999، لما فيه من مبادئ توجيهية قيمة [S/PRST/1999/21].
    They reaffirmed the expectations of the Security Council as set out in its presidential statement of 11 October 2007. UN وأكدوا مجددا توقعات مجلس الأمن على النحو الوارد في بيانه الرئاسي الصادر في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more