"presidents of the russian federation and" - Translation from English to Arabic

    • رئيسا الاتحاد الروسي
        
    • رئيسي الاتحاد الروسي
        
    • رئيس الاتحاد الروسي ورئيس
        
    • لرئيسي الاتحاد الروسي
        
    Two days ago, in Sochi, the Presidents of the Russian Federation and the United States adopted the Strategic Framework Declaration. UN وقبل يومين، في سوشي، اعتمد رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة إعلان الإطار الاستراتيجي.
    by the Presidents of the Russian Federation and the United UN رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية
    Attached are the Russian and English language texts of three documents issued at the recent meeting of the Presidents of the Russian Federation and the United States of America in Moscow: UN ترد رفق هذا النصوص الروسية والإنكليزية لثلاث وثائق صدرت عن الاجتماع الذي عقده مؤخراً رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في موسكو:
    The signing of the New START agreement by the Presidents of the Russian Federation and the United States was a positive step. UN إن توقيع رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على المعاهدة الجديدة للحد من الأسلحة الاستراتيجية خطوة إيجابية.
    A Memorandum approved at the closing plenary session of the Forum was forwarded to the Presidents of the Russian Federation and the United States. UN وأحيلت مذكرة تم إقرارها في الجلسة العامة الختامية للمنتدى الرابع إلى رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    The Presidents of the Russian Federation and the Republic of Tajikistan believe that the extension of the Treaty is an important means of guaranteeing the security of the States parties. UN ويعتقد رئيس الاتحاد الروسي ورئيس جمهورية طاجيكستان أن تمديد المعاهدة يعتبر وسيلة هامة لضمان أمن الدول اﻷطراف.
    The issue was also discussed by the Presidents of the Russian Federation and the United States at their meeting in Ljubljana in June. UN وناقش القضية أيضا رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في اجتماعهما في ليوبليانا في حزيران/يونيه.
    The Presidents of the Russian Federation and Belarus believe that the Russian Federation and the Republic of Belarus will enter the twenty-first century in a new capacity — as the Union State. UN ويرى رئيسا الاتحاد الروسي وبيلاروس أن الاتحاد الروسي وجمهورية بيلاروس سيدخلان القرن الحادي والعشرين بصفة جديدة، وهي دولة الاتحاد.
    In this context we welcome the recent understanding reached by the Presidents of the Russian Federation and the United States of America at Helsinki on further reductions of nuclear weapons building on progress already achieved. UN وفي هذا السياق، نرحب بالتفاهم اﻷخير الذي توصل إليه رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية بهلسنكي، على إجراء تخفيضات إضافية من اﻷسلحة النووية استنادا إلى التقدم المحرز بالفعل.
    The Presidents of the Russian Federation and the United States have repeatedly expressed their commitment to the goal of achieving a world free of nuclear weapons, and, by all indications, the two countries will soon conclude a new bilateral strategic arms reduction treaty. UN فقد كرَّر رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة التزامهما بهدف بناء عالم خالٍ من الأسلحة النووية، وتدل كل المؤشرات على أن البلدين سيُبرمان قريباً معاهدة ثنائية لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية.
    In 2007, it acceded to the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism advanced by the Presidents of the Russian Federation and the United States on 15 June 2006 at the Group of Eight summit in Saint Petersburg. UN كما انضمت عام 2007 إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي التي قدمها رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في 15 حزيران/يونيه 2006 في مؤتمر القمة لمجموعة الثماني في سانت بطرسبورغ.
    Aware of the need to undertake a new stage of integration and enhance the process of achieving unity, the Presidents of the Russian Federation and Belarus declare their determination to continue the gradual movement towards voluntary unification in the Union State while preserving the national sovereignty of the States members of the Union. UN ومن منطلق الشعور بالحاجة إلى الاضطلاع بمرحلة جديدة من التكامل وتعزيز عملية بلوغ الوحدة، يعلن رئيسا الاتحاد الروسي وبيلاروس تصميمهما على مواصلة السعي التدريجي نحو الاتحاد الطوعي في إطار دولة الاتحاد مع اﻹبقاء على السيادة الوطنية للدولتين عضوي هذا الاتحاد.
    In this context, we welcome the joint statement on “Parameters on future reductions in nuclear forces” issued by the Presidents of the Russian Federation and the United States. UN وفي هذا السياق نرحب بالبيان المشترك حول " بارامترات تخفيض القوى النووية في المستقبل " ، الذي أصدره رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    89. In this context we welcome the recent understanding reached by the Presidents of the Russian Federation and the United States of America at Helsinki on further reductions of nuclear weapons, building on progress already achieved. UN ٩٨ - في هذا السياق، نرحب بالتفاهم الأخير الذي توصل إليه رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بهلسنكي، على إجراء تخفيضات إضافية من الأسلحة النووية استنادا إلى التقدم المحرز بالفعل.
    3. Joint Statement by the Presidents of the Russian Federation and the United States of America on Principles of Strategic Stability. UN 3- بيان مشترك صادر عن رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مبادئ الاستقرار الاستراتيجي.
    The Presidents of the Russian Federation and the Republic of Belarus believe that there is a need to strengthen the legal basis for the Association and enhance the effectiveness of all its structures. UN ومنطلق جهود رئيسي الاتحاد الروسي وجمهورية بيلاروس نابع من ضرورة تدعيم القاعدة الثانوية للرابطة، وزيادة أنشطة جميع هياكلها.
    The summit meeting in Helsinki on 21 March 1997 between the Presidents of the Russian Federation and the United States was an important event affecting the disarmament and arms control environment positively. UN لقد كان اجتماع القمة في هلسنكي الذي عقد في ١٢ آذار/مارس ٧٩٩١ بين رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة حدثاً هاماً أثّر في بيئة نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة تأثيراً ايجابياً.
    Finally, my country welcomes the support for an FMCT expressed in the recent joint statement by the Presidents of the Russian Federation and the United States. UN وختاماً، يرحب بلدي بالدعم المقدم لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية الذي أُعرب عنه في البيان المشترك الذي صدر مؤخراً عن رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    64. I welcome the signing of the Moscow Treaty by the Presidents of the Russian Federation and the United States of America on 24 May 2002, as a step towards reducing their deployed strategic nuclear weapons. UN 64 - وأنا أرحب بتوقيع رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في 24 أيار/مايو 2002 على معاهدة موسكو باعتبارها خطوة صوب خفض ما كان قد تم نشره من أسلحتهما النووية الاستراتيجية.
    He noted the declarations made by the Presidents of the Russian Federation and the United States in 1991 and 1992 on unilateral reductions in their stocks of non-strategic nuclear weapons and called on all States with nonstrategic nuclear weapons to include them in their general arms control and disarmament processes. UN وأشار إلى التصريحات الصادرة عن رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في عامي 1991 و1992 بشأن عمليات الخفض الانفرادية في مخزونات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، ودعا جميع الدول التي لديها أسلحة نووية غير استراتيجية إلى إدراجها في عمليات تحديد الأسلحة ونزع الأسلحة بوجه عام.
    From the outset, the Presidents of the Russian Federation and the United States stipulated that the subject of the new treaty would be strategic offensive weapons. UN ومنذ البداية، أوضح رئيس الاتحاد الروسي ورئيس الولايات المتحدة أن موضوع المعاهدة الجديدة سيكون هو الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Joint statement by the Presidents of the Russian Federation and UN بيان مشترك لرئيسي الاتحاد الروسي وجمهورية أوزبكستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more