"press freedoms" - Translation from English to Arabic

    • الحريات الصحفية
        
    • حرية الصحافة
        
    • حريات الصحافة
        
    Periodic reports on press freedoms in Jordan UN إصدار تقارير دورية حول الحريات الصحفية في الأردن
    C. Complaints received by the Commission concerning alleged violations of press freedoms in the West Bank UN جيم الشكاوى التي تلقتها اللجنة في الانتهاكات المدعى بارتكابها بشأن الحريات الصحفية في الضفة الغربية
    E. Violation of press freedoms in the Gaza Strip UN هاء - انتهاك الحريات الصحفية في قطاع غزة
    The Government had begun to review school curricula. It had extended media and press freedoms, allowed the establishment of numerous satellite television stations and drafted a law on information. UN وبدأ بتنقيح البرامج المدرسية، وتوسيع نطاق حرية الصحافة ووسائل الإعلام، وسمح بإنشاء عدد كبير من قنوات التلفزيون الفضائية، وأعد قانونا للإعلام.
    In sum, the experience of Mohammed Omer appears to be only the most recent example of a pattern of official Israeli conduct interfering with press freedoms under conditions of occupation, thereby depriving the Palestinian population of whatever protection might result from exposing abuses of authority by the occupying Power. UN وإجمالاً، يبدو أن تجربة محمد عمر هي مجرد أحدث مثال لنمط من السلوك الإسرائيلي الرسمي الذي يتدخل في حرية الصحافة في ظروف الاحتلال، ومن ثم يحرم السكان الفلسطينيين من الحماية التي قد تنتج من كشف حالات سوء استعمال السلطة من جانب السلطة القائمة بالاحتلال.
    Canada noted with concern the restrictions on press freedoms in Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وذكر أن كندا تلاحظ بقلق القيود المفروضة على حريات الصحافة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The government had stepped up efforts to further silence criticism by introducing new measures to clamp down on press freedoms. UN وقد كثّفت الحكومة جهودها من أجل إسكات منتقديها من خلال اعتماد تدابير جديدة للتضييق على الحريات الصحفية.
    91. The Higher Council for the Media issues periodic evaluation reports on press freedoms in Jordan. UN 91- يصدر المجلس الأعلى للإعلام تقارير دورية لقياس الحريات الصحفية في الأردن.
    Violation of press freedoms in the West Bank UN سادسا - انتهاكات الحريات الصحفية في الضفة الغربية
    With regard to violations of press freedoms, he said that any curtailment of journalists' freedom was for reasons unrelated to their profession. UN أما فيما يتعلق بالاعتداء على الحريات الصحفية قال الوزير إن تقييد حرية الصحفيين تكون على خلفية أخرى لا علاقة لها بالعمل الصحفي.
    A. press freedoms in current legislation and international covenants UN ألف - الحريات الصحفية على صعيد التشريعات السارية والمواثيق الدولية
    297. The violations of press freedoms in the Gaza Strip that have come to the attention of the Commission include the following. UN 297 - ومن الانتهاكات التي وقفت عليها اللجنة بشأن الحريات الصحفية في قطاع غزة:
    262. The Palestinian Press and Publications Law (No. 9 of 1995) deals with press freedoms in more than one passage; article 2 of the Law provides: UN 262 - وتناول قانون المطبوعات والنشر الفلسطيني رقم (9) للعام 1995 الحريات الصحفية في أكثر من موضع، حيث نصت المادة (2) من القانون على ما يلي:
    274. All the reports of the organizations concerned with monitoring and documenting press freedoms and the exercise by Palestinians of the freedom of opinion and expression, in addition to the statements issued and contributions submitted by those organizations, indicated that press freedoms in the West Bank were the object of a number of violations, the most important of them being the following: UN 274 - وأشارت جميع تقارير المؤسسات المعنية برصد وتوثيق الحريات الصحفية وممارسة الفلسطينيين لحرية الرأي والتعبير، فضلا عن البيانات والمداخلات التي أصدرتها ورفعتها هذه المؤسسات، إلى تعرض الحريات الصحفية في الضفة الغربية إلى عدة انتهاكات أهمها:
    447. The Cairo Institute for Human Rights Studies endorsed the pledges to reform the 1980 Law on Publications and all other related laws in the country, calling upon the United Arab Emirates to lift the governmental control over press freedoms and to limit legal restrictions on the right to freedom of expression, including the right to political dissent and the right to receive information. UN 447- وأيد مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان الالتزامات بتعديل قانون عام 1980 بشأن النشر والقوانين الأخرى ذات الصلة في البلد، مطالبا الإمارات العربية المتحدة برفع جميع إجراءات الرقابة الحكومية على الحريات الصحفية والحد من القيود القانونية المفروضة على الحق في حرية التعبير، بما في ذلك الحق في الاختلاف السياسي والحق في الحصول على معلومات.
    The Commission will exercise its mandate to investigate violations in numerous fields that were committed by Palestinian bodies in the West Bank, including arrest and torture, violation of the freedom to form associations, the targeting of non-governmental organisations (NGOs) and obstruction of their work, failure to implement court rulings relating to NGOs and violation of press freedoms and the right to peaceful assembly. UN حيث ستمارس اللجنة ولايتها في التحقيق بالانتهاكات المرتكبة من الجهات الفلسطينية في الضفة الغربية بالعديد من الجوانب ومنها (الاعتقال والتعذيب، وانتهاك حرية تكوين الجمعيات، واستهداف وعدم تمكين المنظمات الأهلية من ممارسة عملها، وعدم تنفيذ قرارات المحاكم المتعلقة بهذه الجمعيات، وانتهاك الحريات الصحفية وحق التجمع السلمي).
    The establishment and subsequent operations of the Press Council for Bosnia and Herzegovina has been a major step forward in protecting press freedoms and promoting journalists ethics. UN وقد مثّل إنشاء مجلس الصحافة للبوسنة والهرسك وما قام به من أعمال بعد ذلك، خطوة كبيرة إلى الأمام في مجال حماية حرية الصحافة وتعزيز الأخلاقيات الصحفية.
    The year 2007 has witnessed less instances of violations to freedom of expression (press freedoms), compared to 2006. UN وقد شهد عام 2007 عدداً أقل من حالات الانتهاك لحرية التعبير (حرية الصحافة) مقارنةً مع عام 2006.
    Positive developments had been seen in Myanmar, where political prisoners had been released, press freedoms increased and a human rights commission established. UN 13 - وقد حدثت في ميانمار تطوّرات إيجابية حيث جرى إطلاق سراح السجناء السياسيين وزيادة حرية الصحافة وإنشاء لجنة معنية بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more