"press release issued by the" - Translation from English to Arabic

    • الصحفي الصادر عن
        
    • صحفي صادر عن
        
    • صحفيا صادرا عن
        
    • النشرة الصحفية الصادرة عن
        
    • صحفي أصدره
        
    • البيان الصحفي الذي أصدره
        
    • الصحفي الذي صدر عن
        
    • البلاغ الصحفي الذي أصدرته
        
    • نشرة صحفية صادرة عن
        
    press release issued by the Organization of African Unity UN البلاغ الصحفي الصادر عن منظمة الوحدة اﻷفريقية
    I have the honour to transmit to you herewith the text of the press release issued by the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذه الرسالة نص البيان الصحفي الصادر عن وزير العلاقات الخارجية والتعاون بجمهورية بوروندي.
    press release issued by the Government of El Salvador on UN البيان الصحفي الصادر عن حكومة السلفادور
    press release issued by the GENERAL SECRETARIAT OF THE UN بيان صحفي صادر عن اﻷمانة العامة للهيئة الدائمة
    press release issued by the Ministry of Foreign Affairs of UN بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية إثيوبيا في
    I have the honour to transmit a press release issued by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea on 10 June 1998 in response to Ethiopia's unfounded allegation that Eritrea has expelled Ethiopian nationals from the country. UN يشرفني أن أحيل إليكم بيانا صحفيا صادرا عن وزارة خارجية دولة إريتريا في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، للرد على ادعاء إثيوبيا الذي لا أساس له بأن إريتريا قامت بطرد الرعايا اﻹثيوبيين من البلد.
    press release issued by the Organization of African Unity UN النشرة الصحفية الصادرة عن منظمة الوحدة اﻷفريقية
    The urgent appeal was followed by a press release issued by the Special Rapporteur on 9 December. UN وعقب هذا النداء العاجل بلاغ صحفي أصدره المقرر الخاص في 9 كانون الأول/ديسمبر.
    The latter communication expressed the Government's disagreement with the contents of the press release issued by the Working Group on the International Day of the Disappeared and noted its ongoing cooperation with the Working Group. UN وأعربت الرسالة الأخيرة عن عدم موافقة الحكومة على محتويات البيان الصحفي الذي أصدره الفريق العامل بمناسبة اليوم الدولي للمختفين وأشارت أيضاً إلى استمرار تعاونها مع الفريق العامل.
    Council endorses the press release issued by the Chairperson of the Commission on 24 March 2013; UN ويؤيد المجلس البيان الصحفي الصادر عن رئيسة المفوضية في 24 آذار/مارس 2013؛
    I have the honour to transmit to you herewith the text of the press release issued by the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation and of French-speaking Community Affairs of the Republic of the Congo in response to the events under way in Brazzaville. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الصحفي الصادر عن وزارة الخارجية والتعاون، وشؤون الناطقين بالفرنسية بجمهورية الكونغو في أعقاب اﻷحداث الجارية في برازافيل.
    The information centre in Cairo translated and disseminated widely the press release issued by the Special Committee to Investigate Israeli Practices affecting the Human Rights of the Palestinian People and other Arabs of the Occupied Territories and arranged a press conference for the Special Committee. UN وقــام المركــز الإعلامــي في القاهرة بترجمة البيان الصحفي الصادر عن اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة ونشره على نطاق واسع، وتنظيم مؤتمر صحفي للجنة الخاصة.
    70. In its communication of 12 October 1999, the Government includes the press release issued by the Ministry of the Interior on the case of Mr. V. Gonchar and Mr. A. Krasovsky. UN 70- تُضمّن الحكومة رسالتها المؤرخة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1999 البيان الصحفي الصادر عن وزارة الداخلية بشأن قضية السيد ف. غونشار، والسيد أ.
    NUCLEAR-WEAPON TESTS BY THE GOVERNMENT OF PAKISTAN The Permanent Mission of Mexico to the international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to transmit the attached press release issued by the Secretariat for Foreign Affairs of Mexico concerning the conduct of underground nuclear-weapon tests by the Government of Pakistan. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف خالص تمنياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بأن تحيل إليها طيه البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية المكسيك، بشأن قيام حكومة باكستان بإجراء تجارب جوفية لﻷسلحة النووية.
    I have the honour to transmit to you a press release issued by the Government of the Republic of Indonesia on 29 May 1998 concerning the nuclear tests recently conducted by the Government of Pakistan. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الصحفي الصادر عن حكومة الجمهورية الاندونيسية بتاريخ ٩٢ أيار/مايو ٨٩٩١ بشأن التجارب النووية التي أجرتها حكومة باكستان مؤخراً.
    press release issued by the Ministry of Foreign Affairs UN بيان صحفي صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في إريتريا
    press release issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Zambia on 27 January 1999 UN بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية جمهورية زامبيا
    press release issued by the Ministry of Foreign Affairs of Eritrea UN بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية إريتريا في
    I have the honour to transmit a press release issued by the Ministry of Foreign Affairs of Eritrea on 26 April 1999 as a result of Ambassador Mohamed Sahnoun's visit to Asmara (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه بيانا صحفيا صادرا عن وزارة خارجية إريتريا في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩ في أعقاب زيارة السيد محمد سحنون إلى أسمرة )انظر المرفق(.
    In addition to the joint press release issued by the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to mark the Day, the Department issued more than 20 separate press releases targeting police and troop-contributing countries which lost uniformed peacekeepers in 2008. UN وبالإضافة إلى النشرة الصحفية الصادرة عن إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام احتفالا بيوم حفظة السلام، أصدرت إدارة شؤون الإعلام أكثر من 20 نشرة صحفية مستقلة موجّهة للبلدان المساهمة بالشرطة وبقوات والتي فقدت ضباطا نظاميين من حفظة السلام في عمليات حفظ السلام في عام 2008.
    press release issued by the fifty-fifth session of the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council, held at Riyadh on 11 June 1995 UN بيان صحفي أصدره في الرياض يوم ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، المجلـس الـوزاري لمجلـس التعــاون لــدول الخليـج العربية في دورته الخامسة والخمسين
    (k) Letter dated 17 September 1996 from the Permanent Representative of Oman to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting a press release issued by the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council at its sixtieth session, held at Riyadh on 7 and 8 September 1996 (A/51/387-S/1996/767); UN )ك( رسالة مؤرخة ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لعمان لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها البيان الصحفي الذي أصدره المجلس الوزاري لمجلس التعاون الخليجي في دورته الستين، التي عقدها في الرياض، يومي ٧ و ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (A/51/387-S/1996/767)؛
    Excerpts from the press release issued by the advisers to the President of the Republic are set forth below. UN وترد فيما يلي مقتطفات من البيان الصحفي الذي صدر عن مكتب رئيس الجمهورية:
    I have the honour to transmit herewith the text of the press release issued by the Ministry of Foreign Affairs of Turkey on 15 March 2002 on the indefinite extension of the comprehensive moratorium on the export and transfer of anti-personnel land mines. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البلاغ الصحفي الذي أصدرته وزارة الخارجية التركية في 15 آذار/مارس 2002 عن تمديد الوقف الاختياري الشامل لتصدير ونقل الألغام البرية المضادة للأفراد إلى أجل غير مسمى.
    press release issued by the United Nations Observer Mission in Angola UN نشرة صحفية صادرة عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more