"pressure relief" - Translation from English to Arabic

    • تخفيف الضغط
        
    • لتخفيف الضغط
        
    • تنفيس الضغط
        
    • تحرير الضغط
        
    • لتصريف الضغط
        
    • لتنفيس الضغط
        
    Other MEGCs shall be fitted with pressure relief devices as specified by the competent authority for the country use. UN وتزود حاويات الغاز المتعددة العناصر الأخرى بوسائل تخفيف الضغط التي تحددها السلطة المختصة في بلد الاستخدام.
    This arrangement permits the detection of disc rupture, pinholing or leakage which could cause a malfunction of the pressure relief device. UN ويسمح هذا الترتيب بكشف انكسار القرص أو الثقوب أو التسريب الذي يمكن أن يسبب قصور وسيلة تخفيف الضغط.
    The opening through all piping and fittings shall have at least the same flow area as the inlet of the pressure relief device to which it is connected. UN ويجب أن تكون الفتحات في كل الأنابيب والتجهيزات نفس مجال التدفق في مداخل وسيلة تخفيف الضغط التي تتصل بها.
    Spring-loaded pressure relief devices may be used to achieve the full relief capacity prescribed in the case of low pressure liquefied gases. UN ويجوز أن تستخدم وسائل لتخفيف الضغط محملة بنابض لبلوغ سعة التخفيف الموصى بها بالكامل في حالة الغازات المسيلة المنخفضة الضغط.
    Each department must have at least one bed for persons with reduced mobility, including a pressure relief bed. UN ويتعين على كل إدارة أن يكون بها سرير واحد على الأقل للأشخاص المحدودي الحركة، بما في ذلك سرير لتخفيف الضغط.
    The type of pressure relief device, the set to discharge pressure and relief capacity of pressure relief devices, if required, shall be specified by the competent authority of the country of use. UN كما أن نوع وسيلة تنفيس الضغط وأجهزة تصريف الضغط وقدرة وسائل تنفيس الضغط على التنفيس، إذا اقتضى الأمر ذلك، يجب أن تحددها السلطة المختصة في البلد المستهلك.
    The nominal size of the discharge piping shall be at least as large as that of the pressure relief device outlet. UN ويكون الحجم الأدنى لأنابيب التصريف معادلا على الأقل لمخرج وسيلة تخفيف الضغط.
    Heat resistant protective devices which deflect the flow of gas are permissible provided the required pressure relief device capacity is not reduced. UN ويسمح باستخدام وسائل واقية مقاومة للحرارة تحرف تدفق الغاز شريطة ألا يخفض ذلك من السعة المطلوبة لوسيلة تخفيف الضغط.
    pressure relief devices shall be of a type that will resist dynamic forces including liquid surge and shall be designed to prevent the entry of foreign matter, the leakage of gas and the development of any dangerous excess pressure. UN وتكون وسائل تخفيف الضغط من نوع يقاوم القوى الدينامية بما في ذلك تموج السائل، وتصمم بحيث تمنع دخول أي مواد غريبة، أو تسرب الغاز، أو تكون أي ضغط زائد خطر.
    6.7.5.6.1 Spring loaded pressure relief devices shall be clearly and permanently marked with the following: UN 6-7-5-6-1 توضع علامات واضحة ودائمة على وسائل تخفيف الضغط المحملة بنابض تتضمن ما يلي:
    6.7.5.7.1 Connections to pressure-relief devices shall be of sufficient size to enable the required discharge to pass unrestricted to the pressure relief device. UN 6-7-5-7-1 يجب أن يكون حجم التوصيلات لوسائل تخفيف الضغط كافيا بما يسمح بمرور التصريف بلا عائق إلى وسيلة تخفيف الضغط.
    All pressure relief device inlets shall under maximum filling conditions be situated in the vapour space of the shell and the devices shall be so arranged as to ensure that the escaping vapour is discharged unrestrictedly. UN ويجب أن تقع مداخل جميع وسائل تخفيف الضغط تحت ظروف الملء اﻷقصى في حيز البخار في الوعاء وأن تكون الوسائل مرتبة بحيث تكفل تصريف البخار المنطلق بدون عوائق.
    All pressure relief device inlets shall under maximum filling conditions be situated in the vapour space of the shell and the devices shall be so arranged as to ensure that the escaping vapour is discharged unrestrictedly. UN ويجب أن تقع مداخل جميع وسائل تخفيف الضغط تحت ظروف الملء اﻷقصى في حيز البخار في الوعاء وأن تكون الوسائل مرتبة بحيث تكفل تصريف البخار المنطلق بدون عوائق.
    " 6.7.5.6.1 pressure relief devices shall be clearly and permanently marked with the following: UN " 6-7-5-6-1 توضع علامات واضحة ودائمة على وسائل تخفيف الضغط تتضمن ما يلي:
    Unless an MEGC in dedicated service is fitted with an approved pressure relief device constructed of materials compatible with the load, such a device shall comprise a frangible disc preceding a spring-loaded device. UN وما لم تكن حاوية الغاز المتعددة العناصر في الخدمة المخصصة لها مزودة بوسيلة لتخفيف الضغط مصنوعة من مواد تتوافق مع الحمولة فإنه يتعين أن تتضمن وسيلة الأمان قرصا قصما.
    6.4.6.3 Packages designed to contain 0.1 kg or more of uranium hexafluoride shall not be provided with pressure relief devices. UN ٦-٤-٦-٣ ولا تزود الطرود المصممة لاحتواء ١,٠ كغ أو أكثر من سادس فلوريد اليورانيوم بأجهزة لتخفيف الضغط.
    6.4.8.10 A package shall not include a pressure relief system from the containment system which would allow the release of radioactive material to the environment under the conditions of the tests specified in 6.4.15 and 6.4.17. UN ٦-٤-٨-٠١ ولا يجب أن يشتمل الطرد على نظام لتخفيف الضغط الناجم عن نظام الاحتواء يكون من شأنه إطلاق مواد مشعة إلى البيئة في ظل الظروف السائدة في الاختبارات الموصوفة في الفقرتين ٦-٤-٥١ و٦-٤-٧١.
    The top of the tank is provided with either a 1 mm opening which simulates the pressure relief valve (PRV) of the IBC or tank or a real PRV of a diameter which is scaled using the vent area to vessel volume ratio. UN ويزود السطح العلوي للصهريج بفتحة قطرها 1 مم، تحاكي صمام تخفيف الضغط من حاوية السوائب الوسيطة أو الصهريج، أو بصمام حقيقي لتخفيف الضغط يحدد قطره باستخدام النسبة بين مساحة التنفيس وحجم الوعاء.
    The periodic inspection and test frequencies of pressure relief valves in accordance with 6.2.1.6.3 shall not exceed five years. " . UN لا يتجاوز تواتر الفحوص والاختبارات الدورية لصمامات تنفيس الضغط وفقاً للفقرة 6-2-1-6-3 فترة خمس سنوات. " .
    Cylinders and gas receptacles shall be secured to prevent movement in the box and shall be packaged and transported so that pressure relief devices remain in the vapour space of the cylinder during normal conditions of handling and transport. UN وتؤمن أسطوانات وأوعية الغاز لمنع الحركة في الصندوق ويتم رزمها ونقلها بحيث تظل وسائل تحرير الضغط ضمن حيز البخار الخاص بالأسطوانة أثناء ظروف المناولة والنقل العادية.
    pressure relief devices shall be fitted on pressure receptacles used for the transport of UN 1013 carbon dioxide and UN 1070 nitrous oxide. UN ويجب تركيب وسائل لتنفيس الضغط على أوعية الضغط المستخدمة في نقل ثاني أكسيد الكربون المدرج تحت رقم الأمم المتحدة 1013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more