The programme was awarded the prestigious Energy Globe Award in 2007. | UN | وقد منح البرنامج في عام 2007 جائزة Energy Globe المرموقة. |
Main Founders and Collaborators, prestigious international organizations: | UN | المؤسسون والمتعاونون الرئيسيون والمنظمات الدولية المرموقة |
ECA launched a prestigious Innovation Prize for Africa (IPA) in collaboration with Switzerland-based African Innovation Foundation (AIF). | UN | بالتعاون مع مؤسسة الابتكار الأفريقية التي يوجد مقرها في سويسرا،أنشأت اللجنة جائزة مرموقة للابتكارات الأفريقية. |
You should be the judge to make this pageant more prestigious. | Open Subtitles | يجب ان تكوني ضمن الحكام لتجعلي هذه المنافسة مرموقة اكثر |
In the second special session, a high-level commission of inquiry was created, consisting of three internationally recognized and prestigious individuals. | UN | وفي الدورة الاستثنائية الثانية، أنشئت لجنة تحقيق رفيعة المستوى، تتكون من ثلاث شخصيات مرموقة معترف بها دوليا. |
This prestigious medal is awarded annually to groups and individuals who have distinguished themselves in refugee work. | UN | ويمنح هذا الوسام المرموق سنويا للجماعات والأشخاص الذين أبلوا البلاء الحسن في العمل المتعلق باللاجئين. |
Nevertheless, Kosovo has not yet assumed the place that it deserves in the family of sovereign countries of this prestigious Organization. | UN | ومع ذلك، فإنها لم تحصل بعد على الموقع الذي تستحقه في أسرة البلدان ذات السيادة في هذه المنظمة الموقرة. |
The result was that many girls with better grades than boys were denied admission to these prestigious institutions. | UN | وكانت النتيجة أن عددا كبيرا من الفتيات الحاصلات على درجات أفضل من الفتيان حرم من القبول في هذه المؤسسات الشهيرة. |
Moreover, in the past two decades, a number of women had occupied the most prestigious post of Captain Regent of the Republic. | UN | وعلاوة على ذلك، شغل عدد من النساء أكثر المناصب المرموقة وهو منصب رئيس اﻷوصياء على الجمهورية في العقدين الماضيين. |
He was more than a great political leader to his nation. He deserved the prestigious status he occupied in the Arab, Islamic and international arenas. | UN | وقد كان أكثر من زعيم سياسي عظيم لهذه اﻷمة، واستحق عــن جدارة المكانة المرموقة التي احتلها عربيا وإسلاميا ودوليا. |
Women already occupied a number of prestigious posts in the country, including that of Vice-Chancellor of a university. | UN | وقالت إن المرأة تشغل بالفعل عدداً من المناصب المرموقة في البلد، بما في ذلك منصب نائب رئيس الجامعة في إحدى الجامعات. |
Many indigenous peoples' communities and their organizations have been recognized through this prestigious prize. | UN | وجرى الاعتراف بأهلية العديد من مجتمعات الشعوب الأصلية ومنظماتها من خلال هذه الجائزة المرموقة. |
The campaign won the prestigious Picasso Citizen's Award for the most innovative and creative public service advertising in 2006. | UN | وفازت الحملة بجائزة بيكاسو للمواطنة المرموقة بصفتها أكثر إعلانات الخدمة العامة ابتكاراً وإبداعاً في عام 2006. |
He has been a professor and researcher and has held important academic and administrative positions in prestigious universities in his country. | UN | وهو أستاذ وباحث، وتقلد مراكز أكاديمية وإدارية هامة في جامعات مرموقة في بلاده. |
In accordance with intergovernmental and interdepartmental agreements, more than 1,000 young men and women became students at prestigious foreign institutions of higher learning. | UN | وفي إطار الاتفاقات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوزارات، ذهب أكثر من ألف شاب للدراسة في مؤسسات مرموقة للتعليم العالي في الخارج. |
Her pioneering role in the legal sphere has been coupled more recently with a prestigious diplomatic assignment. | UN | ودورها الرائد في المجال القانوني قد أُضيفت إليه مؤخرا مهمة دبلوماسية مرموقة. |
The number of young musicians and artists winning various prestigious international competitions is growing. | UN | ويزايد عدد الحائزين على جوائز رفيعة في المنافسات الدولية من الشباب المهتمين بالموسيقى والفنون الجميلة. |
We meet every year in these prestigious surroundings to debate questions of peace, security and development. | UN | إننا نجتمع كل عام في هذا المكان المرموق لكي نناقش مسائل السلام والأمن والتنمية. |
Azerbaijan has long awaited effective measures on the part of prestigious international organizations to restrain the aggressor. | UN | لقد انتظرت أذربيجان طويلا اتخاذ تدابير فعالة من جانب المنظمات الدولية الموقرة لكبح جماح المعتدي. |
The group has won many prestigious awards and has been acknowledged by many New Zealand dignitaries. | UN | وفازت الفرقة بكثير من الجوائز الشهيرة واعترف بها كثير من كبار الشخصيات النيوزيلندية. |
At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. | UN | وفي هذه اللحظة السعيدة، فإنه لشرف وامتياز لي أن أخاطب هذه الجمعية العامة المهيبة. |
To celebrate the inauguration of a very prestigious award, an award that was made possible by the generous donation of Mrs. Iris Ackermann. | Open Subtitles | بتدشين جائزة ذات هيبة جائزة صنعت من قبل التبرعات الكريمة التى قامت بها السيدة, أيريس أكرمان |
The fact that such a prestigious forum was held in the Republic of Moldova accelerated the elaboration of a draft on human rights protection in our country. | UN | وأدى عقد محفل رفيع المستوى من هذا القبيل في جمهورية مولدوفا إلى الإسراع بوضع مشروع بشأن حماية حقوق الإنسان في البلد. |
It's a big deal in this community, very prestigious. | Open Subtitles | و هذا أمرٌ كبير بهذا المجتمع مرموق للغاية |
I'm about to become a partner in the most prestigious dental practice in New York City. | Open Subtitles | في أعرق عيادة لطب الأسنان في مدينة نيويورك أوه واو , ستيوارت |
Quite the prestigious organization responsible for countless wars, numerous plagues, assassinations. | Open Subtitles | منظّمة مهيبة جدًّا مسؤولة عن حروب لا يحصيها العدّ وكوارث كثيرة واغتيالات. |
Other prominent women had been appointed to the prestigious Muslim Council. | UN | وعينت نساء مرموقات أخريات في المجلس الإسلامي المهيب. |
Okay, Nana, how would you like to be the sponsor for a very prestigious prize? | Open Subtitles | حسنا، أيتها الجدة هل تودين أن تكوني راعية لأحد الجوائز المحترمة جداً؟ |
It is indeed an honour for me to address this prestigious | UN | ويشرفني بالفعل أن أخاطب هذا المحفل الموقر. |