"prevalence of different" - Translation from English to Arabic

    • انتشار مختلف
        
    The Committee further expresses concern about the lack of information and data in the report on the prevalence of different forms of violence against women. UN وتعرب اللجنة كذلك عن القلق إزاء انعدام المعلومات والبيانات في التقرير بشأن انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    The Committee further expresses concern about the lack of information and data in the report on the prevalence of different forms of violence against women. UN وتعرب اللجنة كذلك عن القلق إزاء انعدام المعلومات والبيانات في التقرير بشأن انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    In Lesotho, research was undertaken to determine the prevalence of different forms of gender-based violence and its effects on the well-being of the individual as well as on development. UN وفي ليسوتو، أجري بحث لتحديد مدى انتشار مختلف أشكال العنف القائم على الجنس وآثاره على رفاه الأفراد وكذلك على التنمية.
    More should also be done to assess the prevalence of different forms of violence suffered by this group of women in various settings, including the home, the workplace and society in general. UN ويتعين القيام بالمزيد أيضا لتقييم انتشار مختلف أشكال العنف الذي تعاني منه هذه الفئة من النساء، في أوضاع شتى، بما في ذلك المنزل ومقر العمل والمجتمع عامة.
    The Special Rapporteur supports the urgent request to carry out research and collect data, statistics and information relating to the prevalence of different forms of violence against women with a view to studying the causes and consequences of violence against women and the effectiveness of preventive measures. UN وتؤيد المقررة الخاصة الطلب الملح من أجل إجراء بحوث وجمع بيانات واحصاءات ومعلومات عن انتشار مختلف أشكـال العنـف ضـد المرأة بهدف دراسة أسباب العنف ضد المرأة وعواقبه وفعالية التدابير الوقائية.
    191. In addition to measuring the prevalence of different forms of violence against women, such dedicated surveys gather detailed information on a broad range of violence and its causes, as well as some information on perpetrators. UN 191 - تقوم هذه الدراسات المكرسة، بالإضافة إلى قياس مدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة، بجمع معلومات مفصلة عن سلسلة عريضة من أشكال العنف وأسبابه، وكذلك بعض المعلومات عن مرتكبيه.
    Deeply concerned that the global prevalence of different manifestations of the gender-related killing of women and girls is reaching alarming proportions, UN إذ يثير بالغ قلقها أن انتشار مختلف أشكال جرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني() بلغ مستويات تنذر بالخطر في كل أنحاء العالم،
    Deeply concerned that the global prevalence of different manifestations of the gender-related killing of women and girls is reaching alarming proportions, UN إذ يثير بالغ قلقها أنَّ انتشار مختلف أشكال جرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني() بلغ مستويات منذرة بالخطر في كلِّ أنحاء العالم،
    Deeply concerned that the global prevalence of different manifestations of the gender-related killing of women and girls is reaching alarming proportions, UN إذ يثير بالغ قلقها أن انتشار مختلف أشكال جرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني() بلغ مستويات تنذر بالخطر في كل أنحاء العالم،
    Deeply concerned that the global prevalence of different manifestations of the gender-related killing of women and girls is reaching alarming proportions, UN إذ يثير بالغ قلقها أن انتشار مختلف أشكال جرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني() بلغ مستويات تنذر بالخطر في كل أنحاء العالم،
    Deeply concerned that the global prevalence of different manifestations of the gender-related killing of women and girls is reaching alarming proportions, UN إذ يثير بالغ قلقها أن انتشار مختلف أشكال جرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني() بلغ مستويات تنذر بالخطر في كل أنحاء العالم،
    Deeply concerned that the global prevalence of different manifestations of the gender-related killing of women and girls is reaching alarming proportions, UN إذ يثير بالغ قلقها أن انتشار مختلف أشكال جرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني() بلغ مستويات تنذر بالخطر في كل أنحاء العالم،
    Deeply concerned that the global prevalence of different manifestations of the gender-related killing of women and girls is reaching alarming proportions, UN إذ يثير بالغ قلقها أن انتشار مختلف أشكال جرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني() بلغ مستويات تنذر بالخطر في كل أنحاء العالم،
    (a) Promote research, collect data and compile statistics, especially concerning domestic violence relating to the prevalence of different forms of violence against women, and encourage research into the causes, nature, seriousness and consequences of violence against women and the effectiveness of measures implemented to prevent and redress violence against women; UN )أ( تشجيع البحوث وجمع البيانات وتجميع اﻹحصاءات، ولا سيما تلك المتعلقة بالعنف اﻷسري، عن انتشار مختلف أشكال العنف الموجه ضد المرأة وتشجيع البحوث فيما يتعلق بأسباب العنف ضد المرأة وطبيعته وخطورته وعواقبه وفعالية التدابير المنفذة لمنع العنف ضد المرأة وإنصاف المرأة في حالة ارتكابه؛
    (a) Promote research, collect data and compile statistics, especially concerning domestic violence relating to the prevalence of different forms of violence against women, and encourage research into the causes, nature, seriousness and consequences of violence against women and the effectiveness of measures implemented to prevent and redress violence against women; UN )أ( تشجيع البحوث وجمع البيانات وتجميع اﻹحصاءات، ولا سيما تلك المتعلقة بالعنف اﻷسري، عن انتشار مختلف أشكال العنف الموجه ضد المرأة وتشجيع البحوث فيما يتعلق بأسباب العنف ضد المرأة وطبيعته وخطورته وعواقبه وفعالية التدابير المنفذة لمنع العنف ضد المرأة وإنصاف المرأة في حالة ارتكابه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more