"prevalence of prostitution" - Translation from English to Arabic

    • انتشار البغاء
        
    • شيوع البغاء
        
    Question 16: Please provide information on the prevalence of prostitution and trafficking in women and girls. UN السؤال 16: يرجى تقديم معلومات عن مدى انتشار البغاء بين النساء والفتيات والاتجار بهن.
    Tourism was often accompanied by radical social changes, such as a rise in the prevalence of prostitution. UN وقالت إن السياحة كثيرا ما ترتبط بتغييرات اجتماعية حادة، مثل زيادة انتشار البغاء.
    It is also concerned about the prevalence of prostitution in the State party, including forced and adolescent prostitution. UN وتشعر بالقلق أيضا إزاء انتشار البغاء في الدولة الطرف، بما في ذلك الإكراه على البغاء وبغاء المراهقين.
    The prevalence of prostitution is an obstacle to equality between women and men. UN ويشكل انتشار البغاء عقبة أمام تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    The Committee urges the Government to document systematically the prevalence of prostitution so as to enable it to develop assistance programmes in this regard. UN وتحث اللجنة الحكومة على أن توثق بانتظام مدى شيوع البغاء لكي تتمكن من وضع برامج للمساعدة في هذا الشأن.
    It is also concerned about the absence of data on the prevalence of prostitution in the State party. UN وتشعر بالقلق أيضا إزاء عدم توافر بيانات عن مدى انتشار البغاء في الدولة الطرف.
    Please provide information about the prevalence of prostitution in the State party, the relevant legal framework and assistance available to women wishing to leave prostitution. UN ويُرجى تقديم معلومات عن مدى انتشار البغاء في الدولة الطرف، والإطار القانوني ذي الصلة والمساعدة المتاحة للنساء الراغبات في ترك البغاء.
    Please provide information on the prevalence of prostitution in the State party and the applicable legal framework, as well as what programmes, if any, are available to women wishing to leave prostitution. UN ويرجى تقديم معلومات عن انتشار البغاء في الدولة الطرف وعن الإطار القانوني المنطبق، فضلاً عن البرامج ذات الصلة، في حال وجودها، المتاحة للمرأة التي ترغب في الإقلاع عن ممارسة البغاء.
    The Committee regrets the absence of information about the prevalence of prostitution in the State party and about exit programmes for women seeking other livelihoods. UN وتشعر اللجنة بالأسف لعدم وجود معلومات عن مدى انتشار البغاء في الدولة الطرف وعن البرامج الحالية لمساعدة النساء الباحثات عن مصادر رزق أخرى.
    The representative welcomed the recommendations of members for programmes to decrease the prevalence of prostitution. UN ٣٠٣- وأعربت الممثلة عن ترحيبها بتوصيات اﻷعضاء بوضع برامج لتقليل انتشار البغاء.
    28. The Committee expresses its concern at the lack of data on the prevalence of prostitution in the State party. UN 28 - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم توافر بيانات عن مدى انتشار البغاء لدى الدولة الطرف.
    16. Please provide information on the prevalence of prostitution and trafficking in women and girls. UN 16 - يرجى تقديم معلومات عن انتشار البغاء لدى النساء والفتيات والاتجار بهن.
    36. Ms. González requested more statistics on the prevalence of prostitution and, since prostitution was illegal, asked what measures the Government had adopted to encourage prostitutes to change their lifestyle. UN 36 - السيدة غونزاليس: طلبت المزيد من الإحصاءات عن مدى انتشار البغاء. وسألت قائلة إنه نظرا لأن البغاء غير مشروع، فما هي الإجراءات التي اعتمدتها الحكومة لتشجيع المومسات على تغيير أسلوب حياتهن.
    No official data were available on the health conditions of prostitutes, nor on the prevalence of prostitution among particular age groups, although there was a growing tendency for younger people, including children, to become involved in prostitution. UN ٣٥ - وأفادت أن ما من بيانات رسمية متوفرة عن اﻷوضاع الصحية للبغايا ولا عن انتشار البغاء في أوساط مجموعات عمرية خاصة بالرغم من ميل الشباب، بمن فيهم اﻷطفال، إلى ممارسة البغاء.
    17. While noting the enactment in 2005 of a Bill criminalizing the buying of sex from victims of human trafficking and procurement, the Committee regrets the lack of information and data on the prevalence of prostitution in the State party, including clandestine prostitution in massage parlors. UN 17 - ولئن كانت اللجنة تلاحظ القيام عام 2005 بإصدار قانون يجرم شراء خدمات جنسية من ضحايا الاتجار بالبشر ويجرم القوادة، فإنها تأسف لعدم توافر معلومات وبيانات بشأن مدى انتشار البغاء في الدولة الطرف، بما فيه ذلك البغاء السري في دور التدليك.
    It also notes that the report acknowledges the possibility of the existence of informal prostitution in view of the increasing number of sexually transmitted infections and that increasing travel and transnational labour mobility may have a future impact on the prevalence of prostitution and trafficking. UN وتلحظ أيضا أن التقرير يسلم بإمكانية وجود البغاء غير الرسمي، وذلك بازدياد عدد المصابين بأمراض تنقل عن طريق الاتصال الجنسي، وتلحظ أنه يمكن أن يكون لازدياد السفر وتنقل اليد العاملة عبر الحدود أثر في المستقبل على انتشار البغاء والاتجار.
    13. Please comment on the prevalence of prostitution in the State party and on policies and measures adopted to prevent the sexual exploitation of women and girls. UN 13 - يرجى التعليق على انتشار البغاء في الدولة الطرف، وعلى السياسات والتدابير المتخذة لمنع الاستغلال الجنسي للنساء والفتيات.
    4. Ms. Snajdrová (Czech Republic) said that since 1999, the Czech Ministry of the Interior had established that existing legislation could not effectively deal with the prevalence of prostitution. UN 4 - السيدة سنايدروفا (الجمهورية التشيكية): قالت إن وزارة الداخلية التشيكية قد وجدت منذ عام 1999 أنه ليس في وسع التشريعات الحالية أن تعالج بشكل فعال انتشار البغاء.
    35. Ms. Shin, noting that the report had indicated that prostitution was illegal and punishable under the law, wondered whether the prostitutes themselves were punished and also whether the Government had any statistics on that subject and on the prevalence of prostitution. UN 35 - السيدة شين: لاحظت أن التقرير أشار إلى أن البغاء غير مشروع وأن القانون يعاقب عليه، وتساءلت عما إذا كان العقاب يطال المومسات أنفسهن، وأيضا عما إذا كانت لدى الحكومة أي إحصاءات عن الموضوع وعن مدى انتشار البغاء.
    175. While noting the enactment in 2005 of a bill criminalizing the buying of sex from victims of human trafficking and procurement, the Committee regrets the lack of information and data on the prevalence of prostitution in Finland, including clandestine prostitution in massage parlours. UN 175 - بينما تلاحظ اللجنة القيام في عام 2005 بإصدار قانون يجرم شراء خدمات جنسية من ضحايا الاتجار بالبشر ويجرم القوادة، فإنها تأسف لعدم توافر معلومات وبيانات بشأن مدى انتشار البغاء في فنلندا، بما في ذلك البغاء السري في دور التدليك.
    The Committee urges the Government to document systematically the prevalence of prostitution so as to enable it to develop assistance programmes in this regard. UN وتحث اللجنة الحكومة على أن توثق بانتظام مدى شيوع البغاء لكي تتمكن من وضع برامج للمساعدة في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more