"prevalence rate of" - Translation from English to Arabic

    • معدل انتشار
        
    • نسبة انتشار
        
    • معدل الانتشار
        
    • معدلات انتشار
        
    • معدل الإصابة
        
    • معدل انتشاره
        
    • معدل لانتشار
        
    • لمعدل انتشار
        
    • ومعدل انتشار
        
    Over the last 2 decades, Dominica has maintained a prevalence rate of 0.75%. UN وخلال العقدين الأخيرين حافظت ودومينيكا على معدل انتشار نسبته 0.75 في المائة.
    From 1990 to 1997, Costa Rica achieved a prevalence rate of minus one case per 10,000 inhabitants. UN وحققت كوستاريكا، في الفترة من 1990 إلى 1997، معدل انتشار بلغ أقل من حالة واحدة لكل 000 10 شخص.
    The prevalence rate of pregnant women declined from 1.3 per cent in 2003 to 0.95 per cent in 2005. UN وقد شهد معدل انتشار الفيروس بين النساء الحوامل انخفاضاً من 1.3 في المائة في عام 2003 إلى 0.95 في المائة في عام 2005.
    The prevalence rate of malaria has been reduced dramatically, from 478 cases per 1,000 inhabitants in 2002 to about 34 cases in 2009. UN وقد أمكن خفض نسبة انتشار الملاريا بشكل كبير، من 478 إصابة لكل 000 1 مواطن في عام 2002، إلى نحو 34حالة في عام 2009.
    The rest of the regions that is 13 regions have prevalence rate of less than 5 per cent. UN وأما باقي المناطق، وعددها 13، فيقل معدل الانتشار فيها عن 5 في المائة.
    Fortunately, Bolivia is a State where the AIDS epidemic remains in its early stages: we have a very low prevalence rate of no more than a few thousand cases. UN من حسن الطالع أن بوليفيا دولة لا يزال فيها وباء الإيدز في مراحله الأولى: فلدينا معدلات انتشار منخفضة جدا حيث لا تتعدى الحالات بضعة آلاف.
    The prevalence rate of AIDS rose from 1.1 in 2004 to 1.5 in 2005. Education 7.1. UN وفي عام 2004، كان معدل انتشار مرض السيدا يبلغ 1.1، ولقد أصبح هذا المعدل 1.5 في عام 2005.
    The findings revealed that 32.6 per cent was the prevalence rate of FGM in Nigeria. UN فقد أظهرت الاستنتاجات أن معدل انتشار هذا التشويه يبلغ 32.6 في المائة في نيجيريا.
    In Botswana, which has a prevalence rate of 36 per cent, over three quarters would die of AIDS. UN وفي بوتســــوانا، التي تشـهد معدل انتشار قدره 36 في المائة، سوف يموت ما يزيد على ثلاثة أرباع المصابين بسبب الإيدز.
    A population survey conducted for the first time in 2005 indicated an adult prevalence rate of 1.6 per cent. UN وأشار استبيان سكاني جرى لأول مرة عام 2005 إلى أن معدل انتشار الإصابة بالفيروس بين البالغين كان 1.6 في المائة.
    In particular, Iraq asserts that the background prevalence rate of PTSD used by Kuwait is too low. UN وبالخصوص، يؤكد العراق أن معدل انتشار هذه الحالات منخفض للغاية.
    That has begun to translate into a decline in the national prevalence rate of HIV. UN وقد بدأ ذلك يتجسد في انخفاض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية على الصعيد الوطني.
    The current prevalence rate of HIV infection among female sex workers is much lower than it was in the early 1990s. UN وأصبح معدل انتشار عدوى الإيدز حاليا بين الإناث العاملات في مجال الجنس أقل بكثير مما كان عليه في أوائل التسعينات.
    Although Korea has an HIV prevalence rate of less than 0.1 per cent, that rate is nevertheless increasing steadily. UN ومع أن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في كوريا يقل عن 0.1 في المائة، فإن ذلك المعدل في ازدياد مطرد.
    The prognosis for the epidemic in 1990 was that in 2005 the Dominican Republic would have a prevalence rate of 5 per cent, close to the current prevalence rate of Haiti, which is roughly 5.8 per cent. UN وقد كانت التكهنات في عام 1990 تقضي بأن معدل انتشار الوباء بالجمهورية الدومينيكية سيبلغ 5 في المائة في عام 2005، وهذا الرقم قريب من معدل الانتشار الحالي في هايتي، وهو 5.8 في المائة تقريباً.
    In 1999 there was a contraceptive prevalence rate of 33% which is low compared to other developing countries. UN وفي عام 1999، كان معدل انتشار وسائل الحمل 33 في المائة، وهو معدل منخفض إذا ما قورن بالمعدلات في بلدان نامية أخرى.
    prevalence rate of contraception by area of residence UN تطور نسبة انتشار وسائل منع الحمل حسب منطقة الإقامة
    Studies done among commercial sex workers prior to 2001 showed a prevalence rate of approximately 46%. UN وقد أظهرت الدراسات التي أجريت بين العاملات في مجال الجنس التجاري قبل عام 2001 أن معدل الانتشار بلغ قرابة 46 في المائة.
    The Government has recognized uterine prolapse as a major health problem and devoted resources to prevent it through specialized camps in select districts that have a high prevalence rate of this condition. UN وسلّمت الحكومة بأن هبوط الرحم مشكلة صحية كبرى وكرست الموارد للوقاية منه من خلال مراكز متخصصة في مقاطعات منتقاة لديها معدلات انتشار مرتفعة لهذه الحالة.
    That ignorance contributes to the high prevalence rate of the disease in the region. UN وهذا الجهل يساهم في ارتفاع معدل الإصابة بالمرض في المنطقة.
    Papua New Guinea became the fourth country in the Asia Pacific region to declare a generalized HIV epidemic after the prevalence rate of HIV among antenatal women exceeded 1 per cent in 2002. UN وقد أصبحت بابوا غينيا الجديدة رابع بلد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ يعلن عن التفشي العام لوباء فيروس نقص المناعة البشرية بعد أن تجاوز معدل انتشاره بين النساء في مرحلة قبل الوضع نسبة 1 في المائة في عام 2002.
    53. Limited data indicates an HIV/AIDS prevalence rate of around 1 per cent in Somalia. UN 53 - وتشير بيانات محدودة إلى معدل لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يصل إلى نحو واحد في المائة في الصومال.
    The graph below indicates the global trend in the prevalence rate of the epidemic since adoption of the target in 2000. UN ويوضح الرسم البياني أدناه الاتجاه العالمي لمعدل انتشار هذا الوباء منذ اعتماد هذه الغاية في عام 2000.
    The third study was conducted to assess oral health status among school children using the Decayed, Missing, Filled Teeth (DMFT) index and the prevalence rate of dental calculus. UN وأجريت الدراسة الثالثة لتقييم حالة صحة الفم بين أطفال المدارس عن طرق استخدام دليل DMFT (الأسنان المتسوسة أو المفقودة أو المحشوة) ومعدل انتشار تكلس الأسنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more