"prevent an arms race in outer space" - Translation from English to Arabic

    • منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
        
    • منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي
        
    • منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي
        
    • يحول دون سباق التسلح في الفضاء الخارجي
        
    My delegation shares the concerns expressed by many others on the need to prevent an arms race in outer space. UN يشاطر وفدي متحدثين آخرين كثيرين فيما أبدوه من هواجس بشأن ضرورة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The fact that the resolution was adopted without opposition reflects the common aspiration and insistent demand of the international community to prevent an arms race in outer space. UN وكون ذلك القرار قد اتُخذ بالإجماع يدل على أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي تطلع مشترك وطلب ملح للمجتمع الدولي.
    I wish to say that our main priority in the work of the Conference has recently been and still remains work to prevent an arms race in outer space. UN وأود أن أقول إن الأولوية الرئيسية لدينا فيما يتعلق بأعمال المؤتمر كانت مؤخراً ولا تزال هي العمل من أجل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    23. The second principle, of equal importance, was based on the need to prevent an arms race in outer space. UN ٢٣ - والمبدأ الثاني، المماثل في اﻷهمية، يقوم على الحاجة إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Second, and just as important, was the need to prevent an arms race in outer space. UN المبدأ الثاني الذي لا يقل أهمية عن الأول يتمثل في ضرورة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    This demonstrates the common aspiration and urgent demand of the international community to prevent an arms race in outer space. UN ويبرهن ذلك على طموح المجتمع الدولي المشترك إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وعلى طلبه الملح لذلك.
    We believe that those two texts are a significant contribution to the efforts to prevent an arms race in outer space. UN ونعتقد أن هذين النصين هما إسهام كبير في الجهود الرامية إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We believe that measures to prevent an arms race in outer space would help avert a serious danger to global peace and security. UN ونعتقد بأن تدابير منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ستساعد على تبديد خطر كبير يهدد السلم والأمن العالميين.
    Efforts to prevent an arms race in outer space and bring about nuclear disarmament complement each other. UN إن جهود منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وتحقيق نزع السلاح النووي أمران يكمِّل بعضهما بعضاً.
    Today, it is becoming particularly urgent to prevent an arms race in outer space. UN أصبح من الملح بشكل خاص الآن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The most important deficiency is the language in operative paragraph 8, which requests the Conference on Disarmament to prepare for negotiations to conclude an agreement to prevent an arms race in outer space. UN وأهم أوجه القصور هو صياغة الفقرة ٨ من المنطوق، التي تطلب الى مؤتمر نزع السلاح اﻹعداد ﻹجراء مفاوضات من أجل إبرام اتفاق، بغية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Bangladesh also holds that outer space is a common heritage of mankind and supports all international efforts to prevent an arms race in outer space. UN وتدعم بنغلاديش، التي ترى أيضاً أن الفضاء الخارجي إرث مشترك للبشرية، كل الجهود الدولية الرامية إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    For the exploration of outer space to serve the interests and benefit of all humankind and for international cooperation in this field to be fruitful, the international community must also strengthen efforts to prevent an arms race in outer space. UN ولكي يخدم استكشاف الفضاء الخارجي مصالح البشرية جمعاء ومنفعتها وليكون التعاون الدولي في هذا المجال مثمرا، يجب على المجتمع الدولي أن يعزز أيضا الجهود الرامية إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    In our view, this represents a parallel set of conditions as should exist in our consideration of measures to prevent an arms race in outer space. UN وهذا يشكل في نظرنا مجموعة موازية من الشروط التي ينبغي أن نأخذها في الاعتبار لدى النظر في تدابير منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We do hope that the efforts to prevent an arms race in outer space would facilitate further the exploration and peaceful uses of outer space, as a common heritage of mankind, for the benefit and interests of all countries, in particular the developing States. UN ونأمل أن تيسر الجهود الرامية إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي أكثر استكشافه واستخداماته السلمية، باعتباره إرثاً مشتركاً للبشرية، لما فيه منفعة ومصلحة جميع البلدان، وبخاصة الدول النامية.
    The fact that no country voted against the resolution amply reflects the common aspiration and strong desire of the international community to prevent an arms race in outer space. UN ويعكس عدم تصويت أي بلد ضد القرار، بدرجة كبيرة تطلع المجتمع الدولي المشترك إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ورغبته القوية في ذلك.
    In order to guarantee the greatest benefit of outer space to the peoples of all nations, the international community has a responsibility to future generations to prevent an arms race in outer space. UN ولضمان تحقيق أكبر الفوائد من الفضاء الخارجي لصالح شعوب كل الدول، يتحمل المجتمع الدولي المسؤولية أمام الأجيال المقبلة عن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The General Assembly also emphasizes the necessity of further measures, with appropriate and effective provisions for verification, to prevent an arms race in outer space. UN وتؤكد الجمعية العامة أيضا على ضرورة اتخاذ المزيد من التدابير المشفوعة بأحكام تحقق مناسبة وفعالة من أجل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We believe that those texts make a significant contribution to efforts to prevent an arms race in outer space. UN وإننا نؤمن بأن هذين النصين يمثلان مساهمة مهمة في جهود منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    It was therefore crucial to prevent an arms race in outer space. UN وعليه، من الأمور الحاسمة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Such a first step by each specific State could significantly enhance mutual trust and the motivation to prevent an arms race in outer space until we can agree to a universal document, to the benefit of all States without exception. UN واتخاذ تلك الخطوة الأولى من جانب دولة معينة يمكن أن يعزز بقدر كبير الثقة المتبادلة والدافع إلى منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي ريثما نتمكن من التوصل إلى اتفاق على وثيقة عالمية، من أجل فائدة جميع الدول بدون استثناء.
    The view was expressed that the conclusion of the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects, which had been presented by China and the Russian Federation to the Conference on Disarmament in 2008, would prevent an arms race in outer space. UN 45- وأُعرب عن رأي مفاده أن من شأن اختتام مشروع معاهدة منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي وتهديد الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي أو استخدام القوة إزاءها، الذي قدمته الصين والاتحاد الروسي في عام 2008 إلى مؤتمر نزع السلاح، أن يحول دون سباق التسلح في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more