"prevent me" - Translation from English to Arabic

    • يمنعني
        
    • تمنعني
        
    • منعى
        
    • منعي
        
    • سيمنعني
        
    • لتمنعني
        
    • تمنعنى
        
    • لمنعي
        
    Doesn't prevent me from going to bed hungry. And that? Open Subtitles هذا لا يمنعني من أن أخلد إلى الفراش جائعاً
    Time limitations prevent me from addressing all the other important topics. UN إن ضيق الوقت يمنعني من تناول مواضيع هامة أخرى.
    What do I lack and prevent me from joining the army? Open Subtitles ماالذي ينقصني و يمنعني من الإنضمام للجيش؟
    My imprudence should not be mistaken for treason, nor should it prevent me from continuing on my journey. Open Subtitles حماقتي لا يجب تصنيفها كخيانة ولا أن تمنعني من تكملة رحلتي
    They want to prevent me from entering Miss Lucy's bedroom. Open Subtitles انهم يردون منعى من دخول حجرة نوم الانسة لوسي
    I am under strict control to prevent me from getting in touch with the outside world. UN إنني أخضع لمراقبة صارمة، بهدف منعي من الاتصال بالعالم الخارجي.
    Do you suppose faith will prevent me from pissing into your cage? Open Subtitles تفترض إيمانا سيمنعني من التبوّل إلى قفصك؟
    This is a woman that actually had a heart attack to prevent me from going on my honeymoon. Open Subtitles إنها إمرأة تُصاب بأزمة قلبية لتمنعني من الذهاب لشهر عسلي
    This cake is for a party that could prevent me from either becoming a pregnant, homeless teenage mom or having to have gay sex with Melissa Etherick's former girlfriend. Open Subtitles هذه الكعكة لحزب يمكن أن يمنعني من أي تصبح حاملا، بلا مأوى أمي في سن المراهقة أو أن يكون لديهم مثلي الجنس الجنس
    I'll do anything to pass and nothing that will prevent me from passing. Open Subtitles سأفعل أي شيء للنجاح ولن يمنعني شيء من النجاح
    I have a duty to my people and I will not allow anyone to prevent me from carrying it out. Open Subtitles لديّ واجبٌ تجاه شعبي. و لن أسمح لأيّ شخصٍ أن يمنعني من تنفيذه.
    If I didn't... if I let my fear of you prevent me from enforcing the law, then civilization in this place is dead. Open Subtitles إذا لم أقم بذلك إذا سمحت لخوفي منك يمنعني من تطبيق القانون
    Diplomacy does indeed prevent me from killing you, but I shall write to your Queen. Open Subtitles الدبلوماسية لا بل يمنعني من قتل لك، لكن سأكتب إلى الملكة الخاص.
    - to say a veiled goodbye will prevent me from helping to... - to save our asses. Open Subtitles لآقول وداع مصطنعه يمنعني من المساعده في أنقاذ مؤخراتنا
    Unfortunately, some new security procedures prevent me from allowing any offworld visits to Atlantis for the time being. Open Subtitles للأسف بعض إجراءات الأمن الجديدة تمنعني من السماح لأي زائر من خارج المدينة بالحضور في هذا الوقت
    City regulations prevent me from talking about deliveries. Open Subtitles أنظر، أود المساعدة قوانين المدينة تمنعني عن التحدث عن التوصيلات
    I'm afraid the rules of confidentiality prevent me from giving you any details. Open Subtitles أخشى أن قواعد الخصوصية تمنعني من إعطائك أي تفاصيل.
    I warn you, if you attempt to prevent me, I shall certainly shoot you. Open Subtitles احذرك اننى سأطلق النار عليك لو حاولت منعى
    They can't prevent me from graduating because of a personality clash, can they? Open Subtitles هم لايستطيعون منعى من التخرج بسبب إشتباك مع شخصية . أليس كذلك ؟
    What hubris possesses you that makes you think that you can prevent me from doing so again? Open Subtitles أي غرور يعتريكم فيخيّل لكم قدرتكم على منعي من قتلهما ثانيةً؟
    Neither you nor any man will prevent me from doing my duty. Open Subtitles ليس أنت ولا أي شخص أخر سيمنعني من أداء واجبي
    And yet now you're putting yourself in all sorts of danger just to prevent me from having an experience you fear might be unpleasant for me. Open Subtitles ورغم ذلك الآن تخاطر بنفسك بشتى أنواع الخطر فقط لتمنعني من خوض تجربة
    Probably a fox. Janek, you want only prevent me from getting to you, right? Open Subtitles تظن أنه ثعلب , أنتى تريد فقط أن تمنعنى عن المجئ اليك , صحيح؟
    Your sister did tell me that you would do anything in your power to prevent me from claiming my title. Open Subtitles أختك أخبرتني بأنك ستفعل أي شيء بوسعك لمنعي من الحصول على المنصب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more