"prevent the spread of hiv" - Translation from English to Arabic

    • منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • منع انتشار الإيدز
        
    In particular, Senegal is working to prevent the spread of HIV and AIDS and other sexually transmitted diseases. UN وتعمل السنغال بوجه خاص على منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وغيره من الأمراض المنقولة جنسيا.
    These principles require that efforts to prevent the spread of HIV must include condoms and condom instruction. UN ويستوجب تطبيق هذه المبادئ إدراج الرفالات وتعليمات استخدامها ضمن المساعي الرامية إلى منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    The International Labour Organization (ILO) entered into a partnership with the Government of China, international and Chinese media companies and NGOs to prevent the spread of HIV/AIDS at a Chinese mining company. UN دخلت منظمة العمل الدولية في شراكة مع حكومة الصين، وشركات إعلام صينية، ومنظمات غير حكومية بهدف منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في شركة تعدين صينية.
    A case in point is the HIV/AIDS Regional Programme for the Arab States (HARPAS), which raised awareness regarding the role of women in development and highlighting policies and strategies to prevent the spread of HIV/AIDS. UN وخير مثال على ذلك البرنامج الإقليمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الدول العربية الذي أذكى الوعي بدور المرأة في التنمية وأبرز السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    assistance in building local initiatives to help prevent the spread of HIV/AIDS UN :: المساعدة في اتخاذ المبادرات المحلية للمساعدة في منع انتشار الإيدز
    The Government is working with international, regional and local partners in order to prevent the spread of HIV /AIDS through a Voluntary Counselling and Testing Programme and an intensive education and information strategy. UN وتعمل الحكومة مع الشركاء المحليين والإقليميين والدوليين من أجل منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من خلال برنامج لتقديم المشورة والفحص الطوعيين واستراتيجية تثقيفية وإعلامية مكثفة.
    20. UNF has also continued to recognize the devastating effects of HIV/AIDS, and has therefore offered further support to initiatives in southern Africa that aim to prevent the spread of HIV among youth and mobilize stakeholders and donors around this critical issue. UN 20 - وواصلت مؤسسة الأمم المتحدة أيضا الإقرار بالآثار المدمرة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وقدمت لذلك المزيد من الدعم لمبادرات في أفريقيا الجنوبية ترمي إلى منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب، وتعبئ أصحاب المصلحة والمانحين حول هذه المسألة الحيوية.
    Another example is the negative impact that the lack of freedom of expression can bear on efforts to prevent the spread of HIV/AIDS, hindering the capacity of individuals to express their views and become adequately informed about the various aspects of the problem, with discriminatory effects on those affected by the disease. UN ومن الأمثلة الأخرى، التأثير السلبي الذي يمكن أن يحدثه انعدام حرية التعبير على الجهود الرامية إلى منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بشل قدرة الأفراد على التعبير عن آرائهم والإلمام بمختلف جوانب المشكلة وما يترتب على ذلك من تمييز ضد المصابين بالمرض.
    The involvement of men in national programmes and campaigns to prevent the spread of HIV/AIDS and other sexually transmitted illnesses has helped to educate the public on the benefits of shared responsibilities. UN كما أن مشاركة الرجال في البرامج والحملات الوطنية الرامية إلى منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، ساعدت على تثقيف الجمهور بشأن فوائد تقاسم المسؤوليات.
    UNFPA also provided a contribution to UNHCR for the purchase and distribution of condoms for the benefit of refugees, returnees and IDPs in 16 countries in Africa to help prevent the spread of HIV/AIDS and to strengthen protection against unwanted pregnancies. UN كما قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان مساهمة للمفوضية لشراء وتوزيع رفالات لصالح اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في 16 بلدا في أفريقيا من أجل المساعدة على منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتعزيز الحماية من حالات الحمل غير المرغوب.
    (a) Increase its efforts to prevent the spread of HIV/AIDS, taking into account the Committee's general comment No. 3 (2003) on HIV/AIDS and the rights of the child and the International Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights; UN (أ) تعزيز الجهود الرامية إلى منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل، والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان؛
    The Kiwanis clubs of Trinidad and Tobago provided funds, supplies, and volunteers to an orphanage for homeless children with HIV/AIDS, and distributed educational materials to young adults on how to prevent the spread of HIV/AIDS. UN وقدمت نواد كيوانس في ترينيداد وتوباغو أرصدة وتجهيزات ومتطوعين إلى ملجأ للأطفال المشردين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كما وزعت مواد تعليمية على صغار البالغين تتعلق بكيفية منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    No other policy is as likely to raise economic productivity, lower infant and maternal mortality, improve nutrition and promote health - including helping to prevent the spread of HIV/AIDS. UN وأنه لا توجد سياسة أخرى يرجح أن تكون قادرة على زيادة الإنتاجية الاقتصادية، وتخفيض وفيات الرضع ووفيات الأمهات أثناء النفاس، وتحسين التغذية، وتعزيز الصحة - بما في ذلك المساعدة على منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Take targeted measures to prevent the spread of HIV/AIDS, including among new risk groups and in rural areas; UN (أ) اتخاذ التدابير التي تهدف إلى منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك في أوساط الفئات الجديدة المعرضة للخطر في المناطق الريفية؛
    The programme also involved structured targeted intervention among the vulnerable population (15-24) to promote behaviour change in order to prevent the spread of HIV/AIDS and other STIs. UN وشمل البرنامج أيضاً مداخلات هيكلية مستهدفة بين السكان المستضعفين (15 إلى 24) من أجل تغيير السلوك عملاً على منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    93.13. Expand the prorgramme to prevent the spread of HIV/AIDS, in particular in remote areas (Kyrgyzstan); continue its efforts to promote public knowledge about HIV/AIDS, particularly among young people (Islamic Republic of Iran); 93.14. UN 93-13- وسيع نطاق برنامج منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولا سيما في المناطق النائية (قيرغيزستان)؛ ومواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز معارف عامة الناس بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولا سيما في صفوف الشباب (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    563. In the light of the Committee's general comment No. 3 (2003) on HIV/AIDS and the rights of the child (CRC/GC/2003/3) and the International Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights (E/CN.4/1997/37), the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to prevent the spread of HIV/AIDS and continue to raise awareness about HIV/AIDS among adolescents, particularly among those belonging to vulnerable groups. UN 563- وفي ضوء تعليق اللجنـة العام رقم 3 (2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل (CRC/GC/2003/3)، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالفيروس ومرض الإيدز وحقوق الإنسان (E/CN.4/1997/37)، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومواصلة حملات التوعية بشأن هذا المرض بين المراهقين، ولا سيما في صفوف الذين ينتمون إلى مجموعات ضعيفة.
    59. In the light of its general comment No. 3 (2003) on HIV/AIDS and the rights of the child and the International Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights, the Committee urges the State party to strengthen its efforts to prevent the spread of HIV/AIDS by, in particular, increasing awareness about HIV/AIDS among adolescents, especially among the most disadvantaged groups. UN 59- في ضوء التعليق العام للجنة رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل، والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان، تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بوسائل تشمل خصوصاً التوعية بشأنه في أوساط المراهقين، ولا سيما في الفئات الأكثر حرماناً.
    14. The Government of the Netherlands provided detailed information on a proposed development cooperation policy on HIV/AIDS for 2002-2004, which seeks to prevent the spread of HIV/AIDS and mitigate its impact on individuals, families, communities and national development. UN 14- وقدمت حكومة هولندا معلومات مفصلة عن سياسة مقترحة للتعاون الإنمائي بشأن الإيدز وفيروسه للفترة 2002-2004، تسعى إلى منع انتشار الإيدز وفيروسه وتخفيف أثره على الأفراد والأسر والجماعات والتنمية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more