"prevent the spread of nuclear weapons" - Translation from English to Arabic

    • منع انتشار الأسلحة النووية
        
    • ومنع انتشار اﻷسلحة النووية
        
    Efforts towards disarmament would bolster efforts to prevent the spread of nuclear weapons. UN وأضاف أن من شأن الجهود الرامية إلى نزع السلاح أن تعزز الجهود الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has served as the main pillar in global efforts to prevent the spread of nuclear weapons. UN إن معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية تشكل العمود الرئيسي في الجهود الدولية لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    Finland regards the Treaty and associated regime on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as the key element to prevent the spread of nuclear weapons. UN وتعتبر فنلندا المعاهدة ونظام عدم انتشار الأسلحة النووية المتصل بها حجر الزاوية في منع انتشار الأسلحة النووية.
    It has served as the main pillar in global efforts to prevent the spread of nuclear weapons. UN وكانت بمثابة الدعامة الأساسية للجهود العالمية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    In the 40 years that have elapsed since the adoption of the IAEA Statute, the Agency has contributed substantially to the development and implementation of international machinery to strengthen security and to prevent the spread of nuclear weapons. UN إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في غضـــون اﻟ ٤٠ عاما التي انقضت منذ اعتماد نظامها اﻷساسي، أسهمت إسهاما كبيرا في تطوير وتنفيذ آلية دولية لتعزيز اﻷمن ومنع انتشار اﻷسلحة النووية.
    The Treaty remains essential to international efforts to prevent the spread of nuclear weapons, facilitate access to the peaceful uses of nuclear energy and progress nuclear disarmament. UN وتظل المعاهدة عنصراً أساسياً في الجهود الدولية المبذولة من أجل منع انتشار الأسلحة النووية وتسهيل فرص الحصول على الطاقة النووية للأغراض السلمية وتعزيز نزع السلاح النووي.
    Universal adherence to the NPT is a core element of any strategy to prevent the spread of nuclear weapons. UN ويشكل انضمام جميع دول العالم إلى معاهدة عدم الانتشار عنصراً أساسياً لأية استراتيجية تهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    First of all, the NPT, the main instrument of the nuclear nonproliferation, has failed to prevent the spread of nuclear weapons and the appearance of new de facto nuclear countries. UN فأولاً، لم تستطع معاهدة عدم الانتشار، التي تشكل الصك الرئيسي لعدم انتشار الأسلحة النووية، منع انتشار الأسلحة النووية وظهور بلدان نووية جديدة بحكم الأمر الواقع.
    The Nuclear Non-Proliferation Treaty was designed more than 30 years ago to prevent the spread of nuclear weapons beyond those states which already possessed them. UN فقد وُضعت معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية قبل أكثر من 30 سنة من أجل منع انتشار الأسلحة النووية خارج نطاق تلك الدول الحائزة لهذه الأسلحة بالفعل.
    The NPT remains essential to international efforts to prevent the spread of nuclear weapons, facilitate access to the peaceful uses of nuclear energy, and advance nuclear disarmament. UN لا تزال معاهدة عدم الانتشار معاهدة أساسية للجهود الدولية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية وتيسير إمكانية استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية والنهوض بنزع السلاح.
    Finland regards the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the associated safeguards regime as the key elements of global efforts to prevent the spread of nuclear weapons. UN وتعتبر فنلندا معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ونظام الضمانات المرتبط بها عناصر أساسية من عناصر الجهود العالمية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    The NPT remains essential to international efforts to prevent the spread of nuclear weapons, facilitate access to the peaceful uses of nuclear energy and advance nuclear disarmament. UN ولا تزال معاهدة عدم الانتشار معاهدة أساسية للجهود الدولية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية وتيسير إمكانية استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وإحراز التقدم في مجال نزع السلاح النووي.
    His Government continued to view the NPT as the bedrock of the global effort to prevent the spread of nuclear weapons. UN وما زالت حكومته تنظر إلى معاهدة عدم الانتشار النووي على أنها أساس وطيد للجهد العالمي الهادف إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    Those States not parties to the NPT should bear in mind their political responsibility as members of the international community to prevent the spread of nuclear weapons. UN وينبغي أن تبقي الدول التي ليست أطرافاً في معاهدة عدم الانتشار نصب عينيها أنه تقع على عاتقها مسؤولية سياسية، بوصفها أعضاء في المجتمع الدولي، تتمثل في منع انتشار الأسلحة النووية.
    Finland regards the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the associated safeguards regime as the key elements of global efforts to prevent the spread of nuclear weapons. UN وتعتبر فنلندا معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ونظام الضمانات المرتبط بها عنصرين أساسيين في الجهود العالمية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    Though the NPT remained the basis for the nuclear non-proliferation and disarmament regime, the Treaty had failed to prevent the spread of nuclear weapons and the appearance of new de facto nuclear States, partly due to a lack of progress in implementing the obligations to reduce existing nuclear arsenals. UN وعلقت بقولها إنه مع كون معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما زالت هي الأساس لنظام عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، فشلت المعاهدة في منع انتشار الأسلحة النووية ومنع ظهور دول نووية جديدة بحكم الواقع.
    This has undermined the core objective of the NPT -- to prevent the spread of nuclear weapons -- and has decreased confidence in the nonproliferation regime and put at risk the security benefits of the Treaty. UN وقد قوّض هذا الأمر الهدف الأساسي للمعاهدة - منع انتشار الأسلحة النووية - وحّد من الثقة في نظام عدم الانتشار وعرّض الفوائد الأمنية للمعاهدة للخطر.
    64. Despite some positive steps, the international community had not been able to advance the main goals of disarmament within the NPT framework or to prevent the spread of nuclear weapons and the emergence of the new nuclear-weapon countries. UN 64 - وأضافت قائلة إن المجتمع الدولي، رغم إحراز بعض الخطوات الإيجابية، لم يتمكّن من النهوض بالأهداف الأساسية لنزع السلاح داخل إطار معاهدة عدم الانتشار أو منع انتشار الأسلحة النووية.
    64. Despite some positive steps, the international community had not been able to advance the main goals of disarmament within the NPT framework or to prevent the spread of nuclear weapons and the emergence of the new nuclear-weapon countries. UN 64 - وأضافت قائلة إن المجتمع الدولي، رغم إحراز بعض الخطوات الإيجابية، لم يتمكّن من النهوض بالأهداف الأساسية لنزع السلاح داخل إطار معاهدة عدم الانتشار أو منع انتشار الأسلحة النووية.
    41. Ms. Aghajanian (Armenia) said that the NPT had been a cornerstone for international security by mobilizing international efforts to prevent the spread of nuclear weapons. UN 41 - السيدة أغاجانيان (أرمينيا): قالت إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ظلت تشكل حجر الزاوية بالنسبة للأمن الدولي، وذلك بحشدها الجهود الدولية من أجل منع انتشار الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more