"preventing and combating terrorism" - Translation from English to Arabic

    • مجال منع الإرهاب ومكافحته
        
    • منع ومكافحة الإرهاب
        
    • مجال منع الارهاب ومكافحته
        
    • بمنع ومكافحة الإرهاب
        
    • منع ومكافحة الارهاب
        
    • منع الإرهاب ومحاربته
        
    • بمنع الإرهاب ومكافحته
        
    • مسألة منع الإرهاب ومكافحته
        
    • ومنع الإرهاب ومكافحته
        
    • ومنع ومكافحة الإرهاب
        
    • لمنع الإرهاب ومكافحته
        
    • منع الإرهاب ومكافحته من
        
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    In the current world order, preventing and combating terrorism continued to be a priority for all States. UN وفي ظل النظام العالمي الحالي، لا يزال منع ومكافحة الإرهاب يمثل أولوية بالنسبة لجميع الدول.
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الارهاب ومكافحته
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Strengthening international cooperation and technical assistance within the framework of the activities of the Centre for International Crime Prevention in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته ضمن إطار أنشطة مركز منع الجريمة الدولية
    We build consensus and political support among participating States with the objective of preventing and combating terrorism in line with international legal instruments. UN نحن نبني توافقا في الآراء وتأييدا سياسيا في صفوف الدول المشاركة بهدف منع ومكافحة الإرهاب وفقا للصكوك القانونية الدولية.
    The Republic of Paraguay remains firmly committed to implementing all Security Council resolutions aimed at preventing and combating terrorism in all its forms. UN تتمسك جمهورية باراغواي بالتزامها الراسخ بتنفيذ كافة قرارات مجلس الأمن الرامية إلى منع ومكافحة الإرهاب بكافة أشكاله.
    My country is steadfastly committed to preventing and combating terrorism in all its forms, and we have set up the necessary institutional mechanisms to this end. UN وبلادي قد صممت بحزم على منع ومكافحة الإرهاب بكل أشكاله، وأنشأت الآليات المؤسسية اللازمة لهذا الغرض.
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الارهاب ومكافحته
    7. Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN 7- تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الارهاب ومكافحته
    7. Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN 7- تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الارهاب ومكافحته
    A Draft Law on preventing and combating terrorism is under consideration by the Romanian Parliament. UN وينظر البرلمان الروماني حاليا في مشروع قرار يتعلق بمنع ومكافحة الإرهاب.
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية على منع ومكافحة الارهاب
    Some States reported on specialized law enforcement units charged with preventing and combating terrorism. UN وأبلغت بعض الدول عما لديها من وحدات متخصصة معنية بتنفيذ القانون عُهد إليها بمهمة منع الإرهاب ومحاربته.
    Algeria has ratified all United Nations instruments aimed at preventing and combating terrorism. UN صدّقت الجزائر على جميع صكوك الأمم المتحدة المعنية بمنع الإرهاب ومكافحته.
    This new tool will contribute to enhancing the ability of national law enforcement and criminal justice training institutions worldwide to effectively deliver training on the human rights aspects of preventing and combating terrorism. UN وسوف تسهم هذه الأداة الجديدة في تعزيز قدرات مؤسسات التدريب الوطنية في مجال إنفاذ القانون والعدالة الجنائية في جميع أنحاء العالم على تحقيق الفعالية في التدريب الذي تقدمه بشأن الجوانب المتصلة بحقوق الإنسان من مسألة منع الإرهاب ومكافحته.
    In 2008, various Mexican authorities responsible for security had taken part in training and capacity-building activities as part of the effort made at all levels to build institutional capacity for preventing and combating terrorism. UN وفي عام 2008، شاركت عدة سلطات مكسيكية مسؤولة عن الأمن في أنشطة تدريبية وأنشطة لبناء القدرات كجزء من الجهد المبذول على جميع المستويات لبناء القدرات المؤسسية ومنع الإرهاب ومكافحته.
    41. Her delegation was grateful for the assistance provided by the United Nations and numerous development partners to facilitate training for Tanzanian judicial, law enforcement and security personnel in effective methods for detecting, preventing and combating terrorism while upholding human rights and the rule of law. UN 41 - وأعربت عن امتنان وفدها للمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة والشركاء في التنمية المتعددين لتيسير تدريب الموظفين التنزانيين في مجالات القضاء وإنفاذ القانون والأمن على الأساليب الفعالة لتحري ومنع ومكافحة الإرهاب مع الحفاظ على حقوق الإنسان وحكم القانون.
    Based on our own experience and in line with existing international norms, Algeria understands the importance of a comprehensive approach to preventing and combating terrorism. UN واستنادا إلى تجربتنا وتماشيا مع القواعد الدولية القائمة، تتفهم الجزائر أهمية اتباع نهج شامل لمنع الإرهاب ومكافحته.
    4. In its resolution 59/153 of 20 December 2004, the General Assembly requested UNODC to intensify its efforts to provide technical assistance in preventing and combating terrorism through the implementation of the universal instruments related to terrorism. UN 4- وطلبت الجمعية العامة إلى المكتب، في قرارها 59/153 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2004، أن يكثف جهوده لتقديم المساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته من خلال تنفيذ الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more