"preventing hiv" - Translation from English to Arabic

    • الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • منع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الوقاية من الفيروس
        
    • الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للوقاية من عدوى فيروس نقص المناعة البشرية
        
    We have worked on the issue of preventing HIV among injecting drug users by creating a task force on HIV and drug use. UN وقد عملنا على مسألة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات بالحقن وذلك من خلال إنشاء فرقة عمل معنية بهذا الفيروس واستعمال المخدرات.
    We continue to value the importance of preventing HIV/AIDS, especially among young people. UN وما زلنا نقيم أهمية الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، خصوصاً بين الشباب.
    preventing HIV infection 6 UN 4 - الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    The widely used approach for promoting sexual and reproductive health and preventing HIV in Zambia has been YPE. UN يعتبر نهج توعية الشباب عن طريق الأقران النهج المستخدم على نطاق واسع لتعزيز الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في زامبيا.
    The Government had taken several measures, including public campaigns, aimed at preventing HIV/AIDS infection. UN وقد اتخذت الحكومة عدة تدابير، بما في ذلك القيام بحملات عامة، ترمي إلى منع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Two clinical trials are currently assessing the efficacy of preventing HIV through the suppression of herpes simplex virus type 2, which is known to increase the risk of HIV transmission and acquisition. UN وهناك اختباران سريريان يعملان حاليا على تقييم فعالية الوقاية من الفيروس عن طريق قمع فيروس الحلق البسيط من النوع الثاني الذي يُعرف بأنه يزيد من خطر العدوى والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    preventing HIV infection among young people UN الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وسط الشباب
    HIV prevention and drug abuse treatment programmes within criminal justice institutions are also important elements in preventing HIV transmission. UN كذلك تعتبر برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج متعاطي المخدرات في اطار مؤسسات العدالة الجنائية من العناصر المهمة في الوقاية من انتقال الفيروس.
    During the high-level meeting, Advocates for Youth drew media attention to the needs and roles of young people in preventing HIV around the world. UN وخلال الاجتماع الرفيع المستوى، وجهت المنظمة انتباه وسائل الإعلام إلى احتياجات الشباب في جميع أنحاء العالم في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأدوار المنوطة بهم.
    preventing HIV/AIDS in Young People! is a publication of WHO and the Inter-Agency Task Team on Young People and AIDS chaired by UNFPA. UN الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الشباب " صادر عن منظمة الصحة العالمية وفريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بالشباب والإيدز الذي يرأسه صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    33. Improving women's sexual and reproductive health (SRH) is critical to preventing HIV and treating other sexually transmitted infections. UN 33 -تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة أساسي في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج غيره من الإصابات المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    The Centre provides young people around the country with on-the-job training in communication and provides education about preventing HIV/AIDS and unwanted pregnancies. UN ويزود المركز الشباب في جميع أنحاء البلاد بالتدريب أثناء العمل في مجال الاتصالات ويوفر التثقيف في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز والحمل غير المرغوب فيه.
    United Nations agencies have many experts at their disposal with rich experience in the field of preventing HIV/AIDS. UN يوجد تحت تصرف وكالات الأمم المتحدة العديد من الخبراء الذين لديهم خبرة في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    On a more selective basis, the organization will support specific programmes for adolescents, especially focused on preventing HIV/AIDS and developing their skills to cope with life’s challenges. UN وستقوم المنظمة، على نحو أكثر انتقائية، بدعم برامج محددة لصالح المراهقين، تركز بوجه خاص على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وتطوير مهاراتهم للتصدي لتحديات الحياة.
    preventing HIV/AIDS among youth UN ألف - الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) بين الشباب
    Attention is devoted to health care and assistance, particularly with a view to preventing HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. UN وكان ثمة اهتمام بالرعاية الصحية والمساعدة، ولا سيما بهدف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وسائر الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    59. Given the increasing importance of addressing the needs of adolescents and youth in developing countries, UNFPA has emphasized preventing HIV/AIDS and early pregnancy among young people. UN 59- إزاء الأهمية المتزايدة المتعلقة بتلبية احتياجات المراهقين والشباب في البلدان النامية شدد الصندوق على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحالات الحمل المبكر بين الشباب.
    9. At the same time, the review revealed that action was needed in such areas as reducing maternal mortality, preventing HIV/AIDS and addressing the reproductive health needs of adolescents. UN 9 - وفي الوقت نفسه، كشف الاستعراض عن ضرورة اتخاذ إجراءات في مجالات من قبيل الحد من الوفيات النفاسيـة والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتلبية الاحتياجات الصحية للمراهقين.
    Education for girls has a proven role in reducing poverty, improving the health of women and their children, preventing HIV/AIDS, reducing incidents of harmful practices such as female genital mutilation and early marriage, and increasing self-confidence. UN فتعليم الفتيات يلعب دورا ثبتت جدواه في خفض الفقر، وتحسين صحة النساء وأطفالهن، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتقليل في الممارسات الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة والزواج المبكر، ورفع الثقة بالنفس.
    The condom remains the most preferred method of contraception especially among younger women perhaps due to its dual effect of preventing HIV infection. UN ولا يزال الرفال هو طريقة منع الحمل الأكثر تفضيلاً لا سيما بين النساء صغيرات السن ربما بسبب تأثيرها المزدوج في منع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    This should include initiatives to provide education and services to adolescents on reproductive health with information on preventing HIV/AIDS and STIs; UN وينبغي أن يشمل ذلك مبادرات لتوفير التعليم والخدمات للمراهقين في مجال الصحة الإنجابية بمعلومات عن منع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً؛
    With a view to preventing HIV/AIDS, the following measures have been carried out: UN وبغية الوقاية من الفيروس/الإيدز، اتُّخذت التدابير التالية:
    It has been scientifically proven, especially in our region, that the sexual abstinence strategy is not effective in preventing HIV/AIDS. UN ولقد ثبت علميا، وبخاصة في منطقتنا، أن استراتيجية العفة الجنسية ليست فعالة في الوقاية من الفيروس/الإيدز.
    The national policy on preventing HIV infections and taking care of people living with HIV and AIDS patients has been implemented since 1996. UN وقد بدأ تنفيذ السياسة الوطنية بشأن الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ورعاية المصابين بالفيروس منذ عام 1996.
    Condom use is seen to be the safest practice for preventing HIV/AIDS contagion since it was mentioned by 82 per cent as a safe practice. UN ويعتبر استعمال الرفال أكثر الممارسات أمنا للوقاية من عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، إذ ذكر 82 في المائة أنه ممارسة آمنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more