To that end, preventing the weaponization of outer space is fundamental to collective security. | UN | ولذلك الغرض، يكتسي منع تسليح الفضاء الخارجي أهمية أساسية للأمن الجماعي. |
preventing the weaponization of outer space is fundamental to safeguarding our ability to access space resources, both now and in the future. | UN | فلا بد من منع تسليح الفضاء الخارجي لضمان إمكانية استفادتنا من الموارد الفضائية الآن وفي المستقبل على حد سواء. |
Sixth, preventing the weaponization of outer space and an arms race in outer space would be conducive to promoting the process of nuclear disarmament. | UN | سادسا، إن منع تسليح الفضاء الخارجي أن القيام بسباق تسلح فيه سيؤدي إلى تعزيز عملية نزع السلاح النووي. |
preventing the weaponization of outer space would be easier than conducting negotiations on space disarmament. | UN | ومن شأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي ان يكون أسهل من إجراء مفاوضات بشأن نزع سلاح الفضاء. |
China is of the view that preventive measures are essential to preventing the weaponization of, or an arms race in, outer space. | UN | وترى الصين أن التدابير الوقائية ضرورية لمنع تسليح الفضاء الخارجي أو حدوث سباق تسلح فيه. |
However, they have been ineffective in preventing the weaponization of outer space or an arms race in outer space. | UN | إلا أن هذه المعاهدات لم تكن فعالة فيما يتعلق بمنع تسليح الفضاء الخارجي أو منع حدوث سباق تسلح فيه. |
Meanwhile, we are of the view that efforts towards transparency and confidence-building measures should be consistent with and conducive to the goal of preventing the weaponization of outer space and an arms race in outer space. | UN | وفي الوقت نفسه، نرى أن الجهود المبذولة لوضع تدابير الشفافية وبناء الثقة ينبغي أن تتواءم مع هدف منع عسكرة الفضاء وحدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وأن تكون مؤاتية لتحقيق ذلك الهدف. |
Negotiating and concluding a legal instrument of that kind remains the best way to attain the goal set by the international community of preventing the weaponization of and an arms race in outer space. | UN | فإن التفاوض على صك قانوني من هذا النوع وإبرامه ما زال أفضل سبيل لبلوغ الهدف الذي وضعه المجتمع الدولي والمتمثل في منع تسليح الفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق تسلح فيه. |
Session Two: The Relevance and Urgency of preventing the weaponization of and an Arms Race in Outer Space | UN | الجلسة الثانية: مدى أهمية وإلحاح مسألة منع تسليح الفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق تسلح فيه |
This has added new urgency to the issue of preventing the weaponization of space and an arms race in outer space. | UN | وقد أضفى ذلك طابعاً ملحاً جديداً على موضوع منع تسليح الفضاء وسباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
The prevailing situation underscores the urgency of preventing the weaponization of, and an arms race in, outer space. | UN | إن الحالة السائدة توكد إلحاحية منع تسليح الفضاء الخارجي، وقيام سباق التسلح فيه. |
preventing the weaponization of, and an arms race in, outer space should be included in the agenda of the international community. | UN | ويجب إدراج منع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه على جدول أعمال المجتمع الدولي. |
For this reason, the task of preventing the weaponization of and an arms race in outer space is one of particular urgency today. | UN | ولهذا السبب، فإن مهمة منع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه تعد اليوم مهمة ملحة بشكل خاص. |
As proponents of a preventive approach, we believe that the international community should take all possible steps to finalize a treaty preventing the weaponization of outer space before the deployment of weapons in near-Earth space becomes a reality. | UN | وبصفتنا مؤيدين لاتباع نهج وقائي، نرى أنه ينبغي للمجتمع الدولي القيام بجميع الخطوات الممكنة لوضع اللمسات الأخيرة على معاهدة ترمي إلى منع تسليح الفضاء الخارجي قبل أن يصبح نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واقعاً. |
The Russian Federation's declaration of a pledge not to be the first to place weapons of any kind in space and the endorsement of that initiative by other States represent genuine contributions to preventing the weaponization of space. | UN | إن إعلان الاتحاد الروسي تعهدا بألا يكون الدولة الأولى التي تنشر أي نوع من أنواع الأسلحة في الفضاء وتأييد تلك المبادرة من جانب دول أخرى يمثل إسهامات حقيقية في منع تسليح الفضاء. |
As humankind moves forward on the path of exploring and using outer space, the task of preventing the weaponization of outer space and maintaining space security is becoming increasingly urgent. | UN | وبينما يمضي الجنس البشري قدما على طريق استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، تصبح مهمة منع تسليح الفضاء الخارجي والحفاظ على أمن الفضاء ملحة بشكل متزايد. |
preventing the weaponization of and an arms race in outer space is in the interest of all countries and should be our common responsibility. | UN | كما أن منع نشر الأسلحة وحدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي يخدم مصلحة جميع البلدان وينبغي أن يكون مسؤوليتنا المشتركة. |
Multilateral negotiations on preventing the weaponization of outer space and the prevention of an arms race in outer space should be vigorously pursued. | UN | وينبغي الترويج بقوة للمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه. |
As a second measure, states should negotiate and conclude new treaties preventing the weaponization of space and an outer space arms race. | UN | وكتدبير ثانٍ، ينبغي للدول أن تتفاوض وتبرم معاهدات جديدة لمنع تسليح الفضاء وسباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Efforts made in connection with such measures must contribute to achieving the general objectives of preventing the weaponization of outer space and of preventing an arms race in outer space. | UN | ويجب أن تساهم الجهود المبذولة فيما يتعلق بهذه التدابير في تحقيق الأهداف العامة لمنع تسليح الفضاء الخارجي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Lengthy discussions on the definition issue might hinder the rapid achievement of political consensus on issues related to preventing the weaponization of outer space. | UN | وإن النقاش المطوّل بشأن مسألة التعاريف قد يعوِّق التوصل بسرعة إلى توافق سياسي في الآراء بشأن المسائل المتصلة بمنع تسليح الفضاء الخارجي. |
Sixthly, preventing the weaponization of, and an arms race in, outer space, would be conducive to promoting the process of nuclear disarmament. | UN | سادسا، إن منع عسكرة الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه سيكون مواتيا لتعزيز عملية نزع السلاح النووي. |
preventing the weaponization of outer space is fundamental to safeguarding our ability to access space resources, both now and in the future. | UN | ومنع تسليح الفضاء الخارجي أمر أساسي للاحتفاظ بقدرتنا على الوصول إلى موارد الفضاء، الآن وفي المستقبل على حد سواء. |
A verification framework or blueprint designed to apply to any potential treaty proposal on preventing the weaponization of space was outlined. | UN | 129- وعُرِض إطار أو مخطط لتدابير التحقق بحيث يمكن تطبيقه على أي مقترح ممكن لمعاهدة تحظر تسليح الفضاء. |