"prevention and awareness-raising" - Translation from English to Arabic

    • الوقاية والتوعية
        
    • الوقاية وإذكاء الوعي
        
    • للوقاية والتوعية
        
    • المنع والتوعية
        
    • المنع وإذكاء الوعي
        
    • الوقاية وزيادة الوعي
        
    • الوقائية والتوعوية
        
    • بالوقاية والتوعية
        
    • للمنع والتوعية
        
    Information activities focused on prevention and awareness-raising measures to change gender stereotypes. UN وانصبت أنشطة الإعلام على تدابير الوقاية والتوعية لتغيير القوالب النمطية الجنسانية.
    Another challenge is to further reinforce policies of prevention and awareness-raising concerning unaccompanied minors and to address violence, family reunification for migrants and registration of children and adolescents. UN وتكمن إحدى الأهداف الأخرى في زيادة تعزيز سياسات الوقاية والتوعية المتعلقة بالأطفال غير المصحوبين بأحد، وبالعنف، وبلم شمل أسر المهاجرين، بالإضافة إلى تسجيل الأطفال والمراهقين.
    Further, it regrets the lack of information on prevention and awareness-raising activities. UN كما تعرب عن أسفها لعدم توافر معلومات بشأن أنشطة الوقاية والتوعية التي يجري الاضطلاع بها.
    prevention and awareness-raising form is indeed a significant part of the work of treaty bodies, as they engage with States on a regular basis through dialogue, recommendations and follow-up. UN فشكل الوقاية وإذكاء الوعي هو في واقع الأمر جزء مهم من عمل هيئات المعاهدات، لأنها تعمل مع الدول على أساس منتظم من خلال الحوار والتوصيات والمتابعة.
    The Committee furthermore recommends that the State party put in place prevention and awareness-raising programmes about violence against women, including in the domestic setting. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع برامج للوقاية والتوعية بشأن العنف بالمرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    However, current government action in that regard was aimed more towards prevention and awareness-raising than punishment. That effort had been successful, since there had been a significant reduction in female genital mutilation practices in urban areas. UN على أن عمل الحكومة في هذا المجال يركز في الوقت الحاضر على ركني المنع والتوعية أكثر مما يركز على القمع، وقد أتت هذه التدابير ثمارها بتراجع هذه الممارسة بشكل واضح في المناطق الحضرية.
    prevention and awareness-raising (arts. 2, subpara. (a), 9 and 10, para. 2). UN 60- المنع وإذكاء الوعي (المادة 2، الفقرة الفرعية (أ)، والمادة 9، والمادة 10، الفقرة (2)).
    The objective is to enhance their capacities so that the health sector can truly have on a social and human perspective and provide treatment in a culturally sensitive context, thereby strengthening prevention and awareness-raising activities on an ongoing basis, with community support. UN وهدف الحملة هو تعزيز القدرات بغية أن يكون للقطاع الصحي بحق منظور اجتماعي وإنساني وأن يوفر العلاج في سياق حساس ثقافيا، الأمر الذي يؤدي إلى تعزيز أنشطة الوقاية وزيادة الوعي على أساس متواصل بدعم من المجتمعات المحلية.
    prevention and awareness-raising activities are important for reversing this negative trend. UN وتكتسي أنشطة الوقاية والتوعية أهمية في عكس مسار هذا الاتجاه السلبي.
    A number of speakers noted the importance of prevention and awareness-raising efforts. UN 15- ونَوَّه عدد من المتكلمين بأهمية الجهود المبذولة من أجل الوقاية والتوعية.
    While the problem is less dramatic in other Eastern and Southern European countries, both prevention and awareness-raising measures among groups at risk and targeted service and rehabilitation programmes need to be extended. UN ورغم أن المشكلة أقل خطورة في بلدان أخرى من أوروبا الشرقية والجنوبية فإنه يلزم التوسع في تدابير الوقاية والتوعية في صفوف الفئات المعرضة للخطر وفي برامج الخدمات وإعادة التأهيل الموجهة إلى فئات محددة.
    - Strengthening of prevention and awareness-raising with a view to preserving women's physical and mental integrity in the area of health, especially reproductive health, in particular through information and education concerning family life UN تعزيز الوقاية والتوعية بهدف الحفاظ على السلامة البدينة والنفسية للمرأة في المجالات التالية: - الصحة، وبخاصة الصحة الإنجابية، لا سيما عن طريق المعلومات والتثقيف بشأن الحياة العائلية
    UNODC also reported on its activities on prevention and awareness-raising and, in that regard, mentioned that it was currently developing a film on trafficking in humans to be used for the training of criminal justice practitioners and other specialists. UN كما قدّم المكتب تقريرا عن أنشطته في مجال الوقاية والتوعية وذكر، في هذا الصدد، أنه يقوم حاليا بإعداد فيلم عن الاتجار بالبشر لاستخدامه في تدريب الأخصائيين الممارسين في مجال العدالة الجنائية وغيرهم من الاختصاصيين.
    71. For example, the Philippine Mental Health Association is a professional association with a significant role in assisting child victims of violence, and in prevention and awareness-raising. UN 71- فالرابطة الفلبينية للصحة العقلية، مثلاً، رابطة مهنية تضطلع بدور هام في مساعدة الأطفال ضحايا العنف، وفي الوقاية والتوعية.
    In that regard, Mexico highlighted that the Blue Heart Campaign against human trafficking had proved a valuable tool with respect to prevention and awareness-raising. UN وفي ذلك الصدد، أكَّدت المكسيك على أنَّ حملة القلب الأزرق لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص أثبتت أنها أداة مفيدة فيما يخص الوقاية وإذكاء الوعي.
    prevention and awareness-raising activities often result in increased reporting and demand from survivors for support. UN وكثيرا ما تؤدي أنشطة الوقاية وإذكاء الوعي إلى زيادة الإبلاغ والطلب من جانب الناجيات للحصول على الدعم.
    The Committee furthermore recommends that the State party put in place prevention and awareness-raising programmes about violence against women, including in the domestic setting. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع برامج للوقاية والتوعية بشأن العنف بالمرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    prevention and awareness-raising campaigns were being conducted, and victims were offered services, including rehabilitation and paralegal assistance. UN ويتم تنظيم حملات للوقاية والتوعية وتقدم الخدمات إلى الضحايا بما في ذلك خدمات إعادة التأهيل والخدمات شبه القانونية.
    184. The Inter-Sectoral Commission for the prevention of recruitment and use of children by illegal armed groups, composed of 17 governmental entities, continued activities aimed at the prevention of child recruitment, including supporting the development of regional action plans on prevention and awareness-raising. UN 184 - وواصلت اللجنة المشتركة بين القطاعات المعنية بمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم، والمؤلفة من 17 كيانا حكوميا، أنشطتها الرامية إلى منع تجنيد الأطفال من قبل الجماعة المسلحة غير القانونية، بما في ذلك توفير الدعم في وضع خطط عمل إقليمية بشأن المنع والتوعية.
    prevention and awareness-raising UN المنع وإذكاء الوعي
    The failure of media, cultural, social and educational institutions to offer adequate prevention and awareness-raising programmes that would promote children's rights; UN - ضعف البرامج الوقائية والتوعوية التي يمكن أن تقدمها المؤسسات الإعلامية والثقافية والاجتماعية والتربوية للترويج لحقوق الطفل؛
    The Confederation is committed to ensuring that prevention and awareness-raising work to combat racism and xenophobia is carried out on a permanent basis and with a long-term perspective. UN ويلتزم الاتحاد بتنفيذ إجراءات مستمرة وعلى المدى الطويل للمنع والتوعية لمكافحة العنصرية وكره الأجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more