"prevention and reduction of statelessness" - Translation from English to Arabic

    • منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية
        
    • منع حالات انعدام الجنسية وخفضها
        
    • منع وخفض حالات انعدام الجنسية
        
    • عن منع حالات انعدام الجنسية وتخفيضها
        
    • منع حالات انعدام الجنسية والحد منها
        
    • الحيلولة دون انعدام الجنسية والحد منه
        
    • حالات انعدام الجنسية ومنعها وخفضها
        
    • ومنع حالات انعدام الجنسية وخفضها
        
    • المسؤولية عن منع حالات انعدام الجنسية والحد
        
    • منع انعدام الجنسية والحد
        
    • منع حالات انعدام الجنسية والتقليل
        
    • منع حالات انعدام الجنسية وخفض
        
    • منع وتقليل حالات انعدام الجنسية
        
    • بمنع حالات انعدام الجنسية وخفضها
        
    • منع حالات انعدام الجنسية والحدّ منها
        
    In that context, it is essential to identify and implement solutions for the provision of documentation in conformity with international law, including international human rights law, and the principles governing the prevention and reduction of statelessness. UN وفي هذا السياق، لا بد من إيجاد وتنفيذ حلول لتوفير الوثائق بما يتماشى والقانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان والمبادئ التي تحكم منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية.
    7. Also re-emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 7 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛
    3. Also reiterates that the prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 3- يعيد أيضاً تأكيد أن المسؤولية عن منع حالات انعدام الجنسية وخفضها تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على النحو الملائم؛
    With technical assistance from UNHCR, Ukraine had adopted specific laws on refugees and nationality in which the prevention and reduction of statelessness was one of the guiding principles. UN وقد اعتمدت أوكرانيا، بمساعدة تقنية من المفوضية، قوانين معينة في مجال اللاجئين والجنسية يمثل فيها منع وخفض حالات انعدام الجنسية والحد منها أحد المبادئ الاسترشادية.
    7. Also re-emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 7 - تعيد أيضا تأكيد أن المسؤولية عن منع حالات انعدام الجنسية وتخفيضها تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على نحو ملائم؛
    7. Also re-emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 7 - تشدد من جديد أيضاً على أن المسؤولية عن منع حالات انعدام الجنسية والحد منها تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛
    Actions aimed at the prevention and reduction of statelessness account for 2 per cent of the proposed budget. UN وتمثل الإجراءات الرامية إلى الحيلولة دون انعدام الجنسية والحد منه نسبة 2 في المائة من الميزانية المقترحة.
    Identification, prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons UN دال - تحديد حالات انعدام الجنسية ومنعها وخفضها وحماية عديمي الجنسية
    7. Also re-emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 7 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛
    7. Also re-emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 7 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛
    7. Also re-emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 7 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛
    3. Also reiterates that the prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 3- يعيد أيضاً تأكيد أن المسؤولية عن منع حالات انعدام الجنسية وخفضها تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على النحو الملائم؛
    The Forum focused on identifying practical measures to realize the agendas for migration and statelessness set out in the 2013 High-level Dialogue on International Migration and Development and the 2009 Regional Conference on prevention and reduction of statelessness and the Protection of Stateless Persons in Central Asia. UN وانصب تركيز المؤتمر على تحديد تدابير عملية من أجل تنفيذ الخطط المتعلقة بالهجرة وانعدام الجنسية، الصادرة عن الحوار الرفيع المستوى لعام 2013 بشأن الهجرة الدولية والتنمية وعن المؤتمر الإقليمي لعام 2009 بشأن منع حالات انعدام الجنسية وخفضها وحماية الأشخاص عديمي الجنسية في آسيا الوسطى.
    para. 20: Conclusion on the prevention and reduction of statelessness and the Protection of Stateless Persons UN الفقرة ٠٢: استنتاج بشأن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية
    Stressing that the prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons are important in the prevention of potential refugee situations, UN وإذ تؤكد أن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية أمور مهمة لتجنب حالات اللاجئين المحتملة،
    9. Re-emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 9 - تؤكد مجددا أن المسؤولية عن منع حالات انعدام الجنسية وتخفيضها تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على نحو ملائم؛
    7. Also reemphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 7 - تعيد أيضا تأكيد أن المسؤولية عن منع حالات انعدام الجنسية وتخفيضها تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على نحو ملائم؛
    7. Emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 7 - تؤكد أن المسؤولية عن منع حالات انعدام الجنسية والحد منها تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛
    Concerned that statelessness, including the inability to establish one's nationality, may result in displacement, and stressing, in this regard, that the prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons are important also in the prevention of potential refugee situations, UN وإذ يقلقها أن انعدام الجنسية، بما ينطوي عليه من عجز المرء عن إثبات جنسيته، قد يفضي إلى التشرد، وإذ تشدد، في هذا الصدد، على أن الحيلولة دون انعدام الجنسية والحد منه وتوفير الحماية لﻷشخاص عديمي الجنسية أمور هامة أيضا في منع حدوث حالات اللجوء المحتملة،
    Identification, prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons UN دال - تحديد حالات انعدام الجنسية ومنعها وخفضها وحماية عديمي الجنسية
    Too few States are parties to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness and the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons, the key legal instruments in the protection of stateless persons and the prevention and reduction of statelessness. UN وقليلة جدا هي الدول الأطراف في اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 واتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية، وهما الصكان القانونيان الرئيسيان في مجال حماية عديمي الجنسية ومنع حالات انعدام الجنسية وخفضها.
    Through various resolutions the Assembly has also tasked UNHCR with contributing to the prevention and reduction of statelessness and further protecting stateless persons. UN وكذلك كلفت الجمعية المفوضية، بموجب عدة قرارات، بالإسهام في منع انعدام الجنسية والحد منه، وبمواصلة حماية الأشخاص عديمي الجنسية.
    (k) Notes the importance of ensuring nationality; and urges countries of origin to ensure that there is no exclusion of returning refugees from nationality and that statelessness is thus avoided; and recalls in this context Conclusion No. 78 (XLVI) on the prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons; UN (ك) تنوه بأهمية ضمان الجنسية؛ وتحث بلدان الأصل على ضمان عدم حرمان اللاجئين العائدين من الجنسية، والحيلولة بالتالي دون حالات انعدام الجنسية؛ وتذكِّر في هذا السياق بالاستنتاج رقم 78(د-46) بشأن منع حالات انعدام الجنسية والتقليل منها وحماية عديمي الجنسية؛
    Emphasizing that the prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community, UN وإذ يشدد على أن مسؤولية منع حالات انعدام الجنسية وخفض عددها تقع أساساً على عاتق الدول، بالتعاون المناسب مع المجتمع الدولي،
    The denial of rights and expulsion of minorities is a recurrent theme in displacement, and the prevention and reduction of statelessness is a significant aspect of securing minority rights. UN إن حرمان اﻷقليات من الحقوق وطردها يمثلان موضوعا متكررا في حالات التشريد، ويشكل منع وتقليل حالات انعدام الجنسية جانبا هاما لضمان حقوق اﻷقليات.
    30. In addition to its traditional responsibilities for refugees under its statutory function of providing international protection, in 1974, UNHCR was entrusted by the General Assembly with a specific and global mandate relating to the prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons. UN 30- بالإضافة إلى المسؤوليات التقليدية التي تتحملها المفوضية تجاه اللاجئين بموجب وظيفتها التنظيمية لتوفير الحماية الدولية، عهدت إليها الجمعية العامة في عام 1974 بولاية خاصة وشاملة فيما يتعلق بمنع حالات انعدام الجنسية وخفضها وحماية عديمي الجنسية.
    32. The Committee welcomes the State party's commitment to and progress achieved in the area of prevention and reduction of statelessness through improvements in civil registration and issuance of identity documents. UN 32- ترحّب اللجنة بالتزام الدولة الطرف وبما أحرزته من تقدّم في مجال منع حالات انعدام الجنسية والحدّ منها من خلال إدخال تحسينات على إجراءات التسجيل المدني وإصدار وثائق الهويّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more