"prevention branch of the" - Translation from English to Arabic

    • فرع منع
        
    • وفرع منع
        
    • بفرع منع
        
    • لفرع منع
        
    The CIS countries understood the Secretary-General's concern to strengthen the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat. UN وأضاف إن بلدان رابطة الدول المستقلة يتفهمون اهتمام الأمين العام بتعزيز فرع منع الإرهاب بالأمانة العامة.
    His delegation was particularly interested in the issue of strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat. UN وأعلن أن وفده يعلق أهمية خاصة على مسألة تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة.
    Moreover, Colombia has entered into several bilateral cooperation mechanisms and contributed to the efforts of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN علاوة على ذلك، انضمت كولومبيا إلى عدة آليات للتعاون الثنائي وساهمت في الجهود التي يبذلها فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Estimate 2009: 20 designated staff of the Task Force secretariat and the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime given log-in access to the database of the Executive Directorate UN الرقم المقدر لعام 2009: منح 20 موظفا حددت أسماؤهم من أمانة فرقة العمل وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إمكانية الوصول إلى قاعدة بيانات المديرية التنفيذية
    He hoped for increasing cooperation and information exchange between States and the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention in Vienna. UN وأعرب عن أمله في ازدياد التعاون وتبادل المعلومات بين الدول وبين فرع منع الإرهاب في مركز منع الجريمة الدولية في فيينا.
    Strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat UN تعزيز فرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة
    He also commended the Secretary-General's efforts to strengthen the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat. UN وأثنى كذلك على الجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تعزيز فرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة.
    The European Union also took note of the proposals of the Secretary-General to strengthen the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat. UN وأن الاتحاد الأوروبي قد أحاط علما بمقترحات الأمين العام لتعزيز فرع منع الإرهاب بالأمانة العامة.
    Strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat UN تعزيز فرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة
    Report of the Secretary-General on strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat UN تقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الارهاب في الأمانة العامة
    Strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat UN تعزيز فرع منع الارهاب التابع للأمانة العامة
    VI. Strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat UN سادسا- تعزيز فرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة
    Terrorism prevention work is carried out in the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs. UN ويضطلع فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بأعمال منع الإرهاب.
    4. Advancing implementation with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime UN 4 - تعزيز التنفيذ مع فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    CELAC welcomed in particular the counter-terrorism technical assistance and capacity-building initiatives of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وأعربت عن ترحيب بلدان الجماعة بشكل خاص بالمبادرات المتعلقة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال مكافحة الإرهاب التي أطلقها فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    16.96 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs. UN 16-96 يتولى فرع منع الإرهاب بشعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    His delegation welcomed the third review of the Global Strategy and commended the work of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in delivering technical assistance. UN ورحب باسم وفده بالاستعراض الثالث للاستراتيجية العالمية وأشاد بالعمل الذي يضطلع به فرع منع الإرهاب في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في سبيل تقديم المساعدة التقنية.
    The Special Rapporteur initiated the necessary direct contacts with the Office of Legal Affairs of the United Nations in New York and the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, based in Vienna. UN وقد أجرت المقررة الخاصة الاتصالات المباشرة الضرورية مع مكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة في نيويورك، وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة ومقره في فيينا.
    Consequently, Israel supported the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat of the United Nations Office at Vienna. UN وبالتالي فإن إسرائيل تؤيد برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وفرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    In order to avoid duplication of work among United Nations bodies, the current monitoring and supervisory mechanisms assigned to the Counter-Terrorism Committee, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime should be streamlined and incorporated into the draft convention. UN ومن أجل تجنب ازدواجية العمل فيما بين هيئات الأمم المتحدة، يجب تبسيط الآليات الحالية للرصد والإشراف الموكولة إلى لجنة مكافحة الإرهاب، والإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وفرع منع جريمة الإرهاب في مكتب مراقبة المخدرات، ودمجها في مشروع الاتفاقية.
    Detailed requirements are identified by FinTRACA, which is also in touch with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN فقد وقف المركز على تفاصيل المتطلبات، كما أنه على اتصال بفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    On that occasion, the parliamentarians were addressed by Mr. Walter Gehr, Chief of the Counter Terrorism Legal Services Section I, Terrorism Prevention Branch, of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN وفي تلك المناسبة، خاطب البرلمانيين السيد والتر غير، رئيس قسم الخدمات القانونية الأول لمكافحة الإرهاب التابع لفرع منع الإرهاب في شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more