F. prevention of child recruitment 83 - 84 18 | UN | واو - منع تجنيد الأطفال 83-84 23 page |
(ii) To increase security and protection of the civilian populations in and around the refugee camps and internally displaced person settings, including through possible cooperation with the international community, bearing in mind the positive impact of such measures on the prevention of child recruitment, sexual violence and other abuses against children; | UN | ' 2` تعزيز أمن وحماية السكان المدنيين في مخيمات اللاجئين، ومواقع إقامة المشردين داخليا وحولها، بما في ذلك عن طريق التعاون مع المجتمع الدولي، إن أمكن ذلك، مع مراعاة الآثار الإيجابية لمثل هذه التدابير في منع تجنيد الأطفال والعنف الجنسي وسائر أشكال الاعتداء على الأطفال؛ |
A. prevention of child recruitment and reintegration of children separated from illegal armed groups | UN | ألف - منع تجنيد الأطفال وإعادة إدماج الأطفال الذين انفصلوا عن الجماعات المسلحة غير المشروعة |
The programme has also developed actions for the prevention of child recruitment. | UN | ووضع البرنامج أيضا إجراءات لمنع تجنيد الأطفال. |
:: Provision of good offices to further the implementation of the joint Action Plan with the Government for the prevention of child recruitment, sexual violence against children and other grave child rights violations by FARDC | UN | :: بذل المساعي الحميدة لتعزيز تنفيذ خطة العمل المشتركة مع الحكومة لمنع تجنيد الأطفال والعنف الجنسي ضد الأطفال والانتهاكات الخطيرة الأخرى لحقوق الطفل التي قد ترتكبها القوات المسلحة |
60. In Colombo and at the district level, there are also inter-agency coordination forums aimed at increasing the participation of community actors in the prevention of child recruitment and other forms of violations. | UN | 60 - وفي كولومبو وعلى مستوى المقاطعات، عقدت أيضا منتديات للتنسيق المشترك بين الوكالات بهدف زيادة مشاركة الأطراف الفاعلة المحلية في منع تجنيد الأطفال وغير ذلك من أشكال الانتهاكات. |
prevention of child recruitment | UN | منع تجنيد الأطفال |
(iii) To increase security and protection of the civilian populations, including children, in particular in and around the refugee camps and settlements of internally displaced persons, including through possible cooperation with the international community, bearing in mind the positive impact of such measures on the prevention of child recruitment, sexual violence, abduction and other violations and abuses committed against children; | UN | ' 3` أن تعزز أمن وحماية السكان المدنيين، بمن فيهم الأطفال، وخاصة داخل وحول مخيمات اللاجئين ومستوطنات المشردين داخليا، بسبل منها التعاون المحتمل مع المجتمع الدولي، مع مراعاة ما لهذه التدابير من أثر إيجابي على منع تجنيد الأطفال وما يرتكب ضدهم من عنف جنسي واختطاف وانتهاكات واعتداءات أخرى؛ |
These included the endorsement and adoption by the interministerial committee of the content of the draft action plan to address the recruitment and use of children by the Yemeni Armed Forces, which included provisions aimed at the long-term prevention of child recruitment and use. | UN | وشملت هذه الخطوات تأييد واعتماد اللجنة الوزارية المشتركة لمحتوى مشروع خطة عمل تهدف للتصدي لقيام القوات المسلحة اليمنية بتجنيد الأطفال واستخدامهم، وتتضمن خطة العمل أحكاما تهدف إلى منع تجنيد الأطفال واستخدامهم على المدى الطويل. |
VI. prevention of child recruitment 34 - 46 10 | UN | سادساً - منع تجنيد الأطفال 34-46 12 |
In July 2010, the National Council on Economic and Social Policy approved a framework document on the prevention of child recruitment by non-State armed groups (CONPES 3673). | UN | وفي تموز/يوليه 2010، اعتمد المجلس القومي للسياسات الاقتصادية والاجتماعية وثيقة إطارية حول منع تجنيد الأطفال من قبل الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة (CONPES 3673). |
(e) States parties are called upon to cooperate, through technical cooperation and financial assistance, in the prevention of child recruitment and the use of child soldiers, and in the rehabilitation and social reintegration of ex-child soldiers. | UN | (ه) الدول الأطراف مدعوة للتعاون، من خلال التعاون التقني والمساعدة المالية، في منع تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال، وفي إعادة تأهيل الجنود الأطفال السابقين وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
VI. prevention of child recruitment | UN | سادساً- منع تجنيد الأطفال |
F. prevention of child recruitment | UN | واو- منع تجنيد الأطفال |
184. The Inter-Sectoral Commission for the prevention of recruitment and use of children by illegal armed groups, composed of 17 governmental entities, continued activities aimed at the prevention of child recruitment, including supporting the development of regional action plans on prevention and awareness-raising. | UN | 184 - وواصلت اللجنة المشتركة بين القطاعات المعنية بمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم، والمؤلفة من 17 كيانا حكوميا، أنشطتها الرامية إلى منع تجنيد الأطفال من قبل الجماعة المسلحة غير القانونية، بما في ذلك توفير الدعم في وضع خطط عمل إقليمية بشأن المنع والتوعية. |
A. prevention of child recruitment | UN | ألف - منع تجنيد الأطفال |
32. The United Nations-led country task force on children and armed conflict continued to support the Government of Afghanistan in the implementation of the action plan, signed in February 2011, on the prevention of child recruitment and to monitor grave violations against children committed by parties to the conflict. | UN | 32 - وواصلت فرقة العمل القطرية المعنية بالأطفال والنزاع المسلح التي تقودها الأمم المتحدة تقديم الدعم لحكومة أفغانستان في تنفيذ خطة العمل الموقعة في شباط/فبراير 2011 بشأن منع تجنيد الأطفال ورصد الانتهاكات الجسيمة التي ترتكبها أطراف النزاع ضد الأطفال وخلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
ISAF also supported a nationwide awareness campaign for the prevention of child recruitment and assisted in the development of specific child protection training materials for ANSF. | UN | ودعمت القوة أيضا حملة توعية على نطاق البلد لمنع تجنيد الأطفال وساعدت على وضع مواد تدريبية خاصة لحماية الأطفال لتستخدمها قوات الأمن الوطنية الأفغانية. |
This represents an advance in the prevention of recruitment and use of children at the regional and local level. Several local and non-governmental organizations are also developing and implementing specific projects on the prevention of child recruitment. | UN | ويمثل هذا تقدما في منع تجنيد واستخدام الأطفال على الصعيد الإقليمي والمحلي، كما أن عدة منظمات محلية وغير حكومية تقوم بوضع وتنفيذ مشاريع محددة لمنع تجنيد الأطفال. |
68. Advocacy for prevention of child recruitment and integrated programming efforts to address the needs of children associated with armed conflict have been developed during 2006 in a UNICEF strategy for the coming five-year period. | UN | 68 - وقد حُددت أنشطة الدعوة لمنع تجنيد الأطفال فضلا عن الجهود البرنامجية المتكاملة لتلبية احتياجات الأطفال المرتبطين بالنزاع المسلح خلال عام 2006 في استراتيجية أعدتها اليونيسيف لفترة السنوات الخمس المقبلة. |