"prevention of nuclear war" - Translation from English to Arabic

    • منع الحرب النووية
        
    • لمنع نشوب حرب نووية
        
    • ومنع الحرب النووية
        
    • ومنع نشوب حرب نووية
        
    • منع نشوب حرب نووية
        
    • منع الحروب النووية
        
    • بمنع الحرب النووية
        
    • ومنع نشوب الحرب النووية
        
    • ومنع وقوع حرب نووية
        
    • ومنع حرب نووية
        
    • لمنع الحرب النووية
        
    My delegation's concern is not the repetition but rather that the documents address nuclear disarmament in general and not the Prevention of nuclear war. UN ما يقلق وفد بلدي ليس التكرار وإنما كون الوثائق تتناول نزع السلاح النووي عموماً وليس منع الحرب النووية.
    Prevention of nuclear war in the present-day context seems to have become too vague and general. UN إن منع الحرب النووية يبدو في ظرفنا الراهن اليوم وكأنه موضوع مبهم وعام أكثر من اللازم.
    But section A is perhaps the most general, as it deals with cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament, whereas section B addresses the Prevention of nuclear war. UN لكن الفرع ألف ربما كان أعمَّها، لأنه يعالج مسألة وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي، في حين أن الفرع باء يتناول منع الحرب النووية.
    In 2007, similar support was expressed at the North Asia regional meeting of International Physicians for the Prevention of nuclear war. UN وفي عام 2007، أُعرب عن تأييد مماثل في الاجتماع الإقليمي لشمال آسيا لرابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية.
    Member States also agreed that effective measures of nuclear disarmament and Prevention of nuclear war have the highest priority. UN واتفقت الدول الأعضاء أيضا على أن التدابير الفعالة لنزع السلاح النووي ومنع الحرب النووية تحظى بأعلى أولوية.
    The message that should go out from the Conference was that the nuclear non-proliferation regime was permanent and that its contribution to the Prevention of nuclear war remained vital not only to the current generation, but to succeeding generations as well. UN والرسالة التي يجب أن تصدر عن المؤتمر هي أن نظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية نظام دائم وأن مساهمته في منع الحرب النووية ما زالت حيوية لا للجيل الحالي فحسب بل لﻷجيال المقبلة أيضا.
    Although the Treaty had played a deterrent and restraining role, to rely on it for the Prevention of nuclear war would be to invest too much faith and trust in humanity, as though it were infallible and therefore immortal. UN ورغم أن المعاهدة أدّت دوراً رادعاً وتقييدياً، يعتبر التعويل عليها من أجل منع الحرب النووية بمثابة وضع ثقة عمياء في البشرية كما لو كانت المعاهدة منزهة عن الخطأ وبالتالي خالدة.
    Although the Treaty had played a deterrent and restraining role, to rely on it for the Prevention of nuclear war would be to invest too much faith and trust in humanity, as though it were infallible and therefore immortal. UN ورغم أن المعاهدة أدّت دوراً رادعاً وتقييدياً، يعتبر التعويل عليها من أجل منع الحرب النووية بمثابة وضع ثقة عمياء في البشرية كما لو كانت المعاهدة منزهة عن الخطأ وبالتالي خالدة.
    The delegation was also willing to discuss ways of strengthening and giving expression, in a multilateral framework, to the provisions contained in the 1973 agreement between the USA and the USSR on the Prevention of nuclear war. UN وقال هذا الوفد أيضاً إنه على استعداد لمناقشة طرق تعزيز اﻷحكام الواردة في اتفاق عام ٣٧٩١ بين الولايات المتحدة اﻷمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بشأن منع الحرب النووية والتعبير عن هذا الاتفاق في إطار متعدد اﻷطراف.
    The delegation was also willing to discuss ways of strengthening and giving expression, in a multilateral framework, to the provisions contained in the 1973 agreement between the USA and the USSR on the Prevention of nuclear war. UN وقال هذا الوفد أيضاً إنه على استعداد لمناقشة طرق تعزيز اﻷحكام الواردة في اتفاق عام ٣٧٩١ بين الولايات المتحدة اﻷمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بشأن منع الحرب النووية والتعبير عن هذا الاتفاق في إطار متعدد اﻷطراف.
    We are also willing to discuss ways of strengthening, in the context of current realities, and of expressing in a multilateral framework, the provisions contained in the 1973 Agreement between the United States of America and the USSR on the Prevention of nuclear war. UN ونحن مستعدون كذلك لمناقشة أساليب تعزيز اﻷحكام المنصوص عليها في اتفاق منع الحرب النووية المبرم في عام ٣٧٩١ بين الولايات المتحدة اﻷمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، في ظل اﻷوضاع الراهنة، كما أننا مستعدون لمناقشة أساليب التعبير عنها في إطار متعدد اﻷطراف.
    Items 2 (Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament) and 3 (Prevention of nuclear war, including all related matters) are regrettably, to judge by past experience, little more than formal items. UN ان البندين ٢ وأعني " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " و٣ وأعني " منع الحرب النووية بما في ذلك المسائل اﻷخرى ذات الصلة " أصبحا لﻷسف من الممارسة السابقة بنودا شكلية.
    during the Presidency of the Republic of Korea: from 27 February to 3 March - agenda items 1 (Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament) and 2 (Prevention of nuclear war, including all related matters), with the general focus on nuclear disarmament; UN (أ) في أثناء رئاسة جمهورية كوريا: في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس، البند 1 من جدول الأعمال (وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي) والبند 2 من جدول الأعمال (منع الحرب النووية بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة)، على أن يكون التركيز العام على نزع السلاح النووي؛
    It was also suggested by some to merge items 1 (Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament) and 2 (Prevention of nuclear war, including all related matters) under a general topic entitled " Nuclear Disarmament " . UN كما أشار بعضهم أيضاً إلى دمج البندين 1 (وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي) و2 (منع الحرب النووية بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة) في موضوع عام يعنون " نزع السلاح النووي " .
    during the Presidency of the Republic of Korea: from 27 February to 3 March - agenda items 1 (Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament) and 2 (Prevention of nuclear war, including all related matters), with the general focus on nuclear disarmament; UN (أ) في أثناء رئاسة جمهورية كوريا: في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس، البند 1 من جدول الأعمال (وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي) والبند 2 من جدول الأعمال (منع الحرب النووية بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة)، على أن يكون التركيز العام على نزع السلاح النووي؛
    Mr. Reid (United States of America): Mr. President, if you would indulge me in reference to paragraphs 37 and 40, we will do the same thing as other colleagues have done, under both " Prevention of nuclear war " and the preceding " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " . UN السيد ريد (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، فيما يتعلق بالفقرتين 37 و40، إذا سمحتم لي، سنفعل نفس ما فعله زملاء آخرون، في إطار كل من " منع الحرب النووية " وما سبق ذلك، أي " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " .
    during the Presidency of Romania: from 15 to 19 May - agenda items 1 (Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament) and 2 (Prevention of nuclear war, including all related matters) , with general focus on the prohibition of production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices; UN (ب) في أثناء رئاسة رومانيا: في الفترة من 15 إلى 19 أيار/مايو، البند 1 من جدول الأعمال (وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي)، والبند 2 من جدول الأعمال (منع الحرب النووية بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة)، على أن يكون التركيز العام على حظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى؛
    In 2007, similar support was expressed at the North Asia regional meeting of International Physicians for the Prevention of nuclear war. UN وفي عام 2007، أُعرب عن تأييد مماثل في الاجتماع الإقليمي لشمال آسيا لرابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية.
    As I elaborated before, nuclear disarmament and the Prevention of nuclear war is a highly pertinent topic that merits serious discussion. UN وكما أوضحتُ من قبل بإسهاب، يشكل نزع السلاح النووي ومنع الحرب النووية موضوعا على قدر كبير من الأهمية يستحق مناقشة جادة.
    Non-use of nuclear weapons and the Prevention of nuclear war UN عدم استعمال الأسلحة النووية ومنع نشوب حرب نووية
    It does not propose any work under item 2, " Prevention of nuclear war " , on the agenda of the Conference. UN فهي لا تقترح أي مهام فيما يتعلق بالبند 2 من جدول أعمال المؤتمر الذي ينص على " منع نشوب حرب نووية " .
    Reaffirming that effective measures of nuclear disarmament and the Prevention of nuclear war have the highest priority, UN وإذ تعيد تأكيد أن اتخاذ تدابير فعالة لنزع السلاح النووي ومنع نشوب الحرب النووية أمر له أولوية عليا،
    Agenda items 1 and 2 address the cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament and Prevention of nuclear war, including all related matters. UN فالبندان 1 و2 من جدول الأعمال يتناولان وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي، ومنع وقوع حرب نووية بما في ذلك كافة المسائل المرتبطة بها.
    In doing so, Egypt takes its lead from the first special session of the General Assembly on disarmament, which considered `effective measures of nuclear disarmament and the Prevention of nuclear war [to] have the highest priority'. UN وتهتدي مصر في ذلك بنتائج الدورة الاستثنائية الأولى التي عقدتها الجمعية العامة بشأن نزع السلاح والتي اعتبرت أن اتخاذ تدابير فعالة لنزع السلاح النووي ومنع حرب نووية يحظى بالأولوية القصوى.
    Equally such support was expressed in 2007 by the North Asia regional meeting of International Physicians for the Prevention of nuclear war. UN وأُعرب، بالمثل، عن هذا الدعم في الاجتماع الإقليمي لمنطقة شمال آسيا الذي عقدته منظمة الأطباء الدوليين لمنع الحرب النووية في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more